Изменить размер шрифта - +

Фернандо только теперь понял, что без любви многое в нем было мертво, знай он это раньше, он, не рассуждая, влюбился бы в первую встречную женщину. Любовь — главное в жизни, только в любви человек может испытать счастье бытия.

Теперь он был даже рад, что расстался с Сильвином. Как мелка и поверхностна была любовь в то время, как богата она теперь! Если бы он женился на Сильвине, ему никогда бы не довелось узнать меру истинной любви. Он никогда не полюбил бы Исабель! Впервые он отдал себе отчет в том, что Сильвина была ветреным, легкомысленным ребенком, лишенным всякой чуткости и духовных достоинств. Один час, проведенный с Исабель, стоит целой жизни с Сильвиной. Жизнь отныне пойдет хорошо; он будет трудиться, будет любить, они будут счастливы. Жизнь каждого человека имеет свою цель, свой идеал, и надо терпеливо трудиться, чтобы достичь его.

Вопреки своей пылкой натуре и любовному опьянению, Фернандо не давал себе воли. Еще в пору их знакомства, когда они с Исабель вели наедине разговоры о разных пустяках, ему часто хотелось воскликнуть: «Послушай, оставим все это притворство! Я хочу подхватить тебя на руки и целовать твои губы, целовать, целовать без конца. Я хочу, чтобы ты стала моей женой и не покидала меня никогда! Мы принадлежим друг другу, мы одиноки и нужны друг другу, нужны бесконечно!»

Но каким-то чудом он брал себя в руки и сдерживал. Он не мог тогда ни с того ни с сего заговорить о своей любви — это было бы слишком дерзко. Исабель никогда не давала ему никакого повода для этого. Она упорно избегала всяческих разговоров о любви. Он догадывался, что она это делает специально, и долго не мог решиться на признание.

Теперь Фернандо счастлив: он любит и любим. Путь, лежащий за плечами, был тернист, но он привел его к Исабель, и в этом было оправдание и надежда всей его жизни.

 

Адвокат Пинтос сидел в своем кабинете за массивным дубовым столом. Он только что вернулся от Бернарды и все еще был возбужден. С Пинтосом в кабинете находился Виктор. Адвокат встретил его по дороге и пригласил к себе для разговора. Заложив руки за спину, Виктор прохаживался по кабинету.

— Ох уж эта сеньора Бернарда! — воскликнул адвокат. — Крепкий орешек.

Виктор, остановившись у окна, заметил:

— Я думаю, мы тоже должны быть потверже.

— Потверже, говоришь? — переспросил адвокат. — Не знаю, не знаю… Быть здесь твердым или провернуть наше дело более дипломатично?

— По-моему, адвокат, — не унимался Виктор, — я вам уже доказал, что могу быть твердым.

— Да, — согласился адвокат. — Но в этом деле твердость, пожалуй, не нужна.

— А как же тогда мы будем действовать?

— Действовать мы будем хитро, Виктор. Что за дурачок такой живет у Салиносов?

— Какой?

— Молодой такой, кажется, протеже Терезы — сестры Фернандо Салиноса.

— А-а! — вспомнил Виктор. — Я видел его пару раз в баре. Этот сумасшедший напивается там до умопомрачения.

— Так, значит, он алкоголик?! — оживился адвокат.

— Да. К тому же, насколько мне известно, он принимает наркотики.

— Наркотики? Это уже серьезно!

— Да, наркотики. Мне известно, что он покупает их у одного моего знакомого.

Адвокат Пинтос возбужденно забарабанил пальцами по столу.

— Скажи мне, Виктор, как его зовут? У него есть имя?

— Конечно, — рассмеялся Виктор. — Этого дурачка зовут Хуанхо.

— Прекрасное имя — Хуанхо!

— Да, адвокат. А что вы от него хотите?

Адвокат перестал смеяться и заговорил уже серьезно.

Быстрый переход