|
Эмилио улыбнулся.
— В любом случае можно считать, — иронически заметил он, — что от нас отказались.
Девушка ничего не ответила.
— Выходит, мы гадкие утята, — засмеялся отвергнутый жених.
Сильвина с интересом посмотрела на забавного и довольно интересного молодого человека.
— И что ты предлагаешь: совершить двойное самоубийство? — спросила она лукаво.
— Нет.
— А что?
— Я думаю, нам сперва следует хорошенько напиться, а потом подумать, каким образом…
Сильвина подозрительно посмотрела на Эмилио.
— Нет, не уйти из жизни, — успокоил он свою спутницу, — а продолжать жить!
Они остановились возле главного здания клуба.
— Что ты здесь делаешь? — поинтересовался Эмилио.
— Не знаю, так, рефлекс.
— Привычка?
— Да, я привыкла приходить сюда смотреть на Фернандо, а сегодня просто так, автоматически завернула в клуб, — объяснила Сильвина.
— Нет-нет, все в порядке, — сказал Эмилио, — это значит, что твое шестое чувство привело тебя ко мне.
— Неужели?
— Да.
— Так быстро?
Эмилио хлопнул хлыстом о сапог.
— Знаешь, как мы можем сегодня развлечься?
— Нет.
— Разработать план страшной мести.
Сильвина весело рассмеялась.
— Например, — продолжал шутить Эмилио, — мы могли бы подложить новобрачным тараканов в постель в первую брачную ночь или…
— Или посадить на вуаль невесте, — поддержала его девушка, — колорадского жука.
— Огромного?
— Конечно.
— А Фернандо… — задумался на секунду Эмилио, — ему ведь нравятся лошади, можно было бы искупать одну из них в его личной голубой ванне.
Сильвина покатывалась со смеху.
— Или подложить тухлые яйца под скамейку в церкви, — предложила она.
— Или запустить муравьев в носки Фернандо. От боли он так заорет, что все разбегутся.
— А мы можем подсыпать еще слабительное в свадебный торт со свечками.
Они представили реакцию гостей и прыснули со смеху.
— Если хорошо подумать, — продолжил уже серьезнее Эмилио, — нам еще много чего придет в голову.
— Да?
— Да.
Эмилио с Сильвиной присели за столик.
— Они подумают, что это враги.
— Да, но они не узнают, что это были мы, — сказала с сожалением Сильвина.
— Никогда.
— Наверное.
— Такие могущественные люди, как Фернандо Салинос, имеют миллионы врагов, и наверняка все подумают, что это был заговор международных банков с целью подрыва акций предприятии сеньора Салиноса.
— А мы будем умирать со смеху, видя, как рушится великая империя Салиноса.
— Уже давно я так не смеялась.
— И я тоже.
Неудачники стали серьезнее.
— Все было прекрасно, — произнес Эмилио, — даже забавно, но, как говорят мудрецы, нет дыма без огня.
Возникла пауза.
— Мы могли бы подумать о чем-нибудь менее забавном, — предложил экс-жених, — но более… более эффектном. — Он посмотрел на собеседницу. — Что скажешь?
Сильвина загадочно подмигнула сообщнику:
— Неплохая идея!
Несколько дней Фернандо не видел своей возлюбленной и очень истосковался по ней. |