Изменить размер шрифта - +
Мы рыщем по всему миру в поисках топлива и металла, копаем, расходуя накопленные землей дары в невероятных количествах. Мы стали необычайно жадными и прожорливыми. Большие компании вроде «Магмы» не ведают границ в своей погоне за прибылью. Они готовы на все, только бы удовлетворить спрос на свою продукцию; им плевать на все законы, на все разумные ограничения их алчности – только бы не прекращался поток золотых монет в их широкий карман.

Он поднял голову и посмотрел на Холлорана. Его улыбка сделалась лукавой.

– Теперь они испугались. Чем труднее искать новые месторождения, тем более озабоченными становятся те, чья прибыль напрямую зависит от количества добываемого сырья. Все труднее извлекать полезные ископаемые из‑под поверхности земли, и это их очень волнует. Вот почему мои способности являются ценнейшим имуществом для «Магмы». Даже пятьдесят миллионов фунтов едва ли компенсируют те потери, которые они понесут с моей смертью.

Холлоран встал и прошелся по комнате, засунув руки в карманы брюк. Обернувшись, посмотрел назад, на маленькую фигурку, настороженно наблюдающую за ним.

– Вы предлагаете мне поверить во всю эту историю, – задумчиво произнес он.

В ответ раздался резкий смех Клина.

– Вы мне не верите! Вы не верите в то, что я могу это делать! После всего, что я показал вам! Вы считаете, что я вас разыгрываю! Потрясающе! Он задрыгал ногами по восторга, в который, по‑видимому, его привела реплика Холлорана.

Холлоран оставался невозмутимым.

– Я сказал, что в это трудно поверить, – угрюмо ответил он.

– Думаете, меня так уж беспокоит, во что вы там верите, а во что нет? – сказал Клин, успокоившись так же внезапно, как незадолго до этого рассмеялся. – Все, что вам положено, – это охранять меня, и ничего больше. Может быть, со временем я смогу оценить, насколько хорошо вы умеете это делать.

Он нажал на кнопку прибора дистанционного управления большим пальцем. Очевидно, за дверью раздался сигнал тревоги, потому что одна створка тотчас же распахнулась и телохранитель перешагнул через порог. – Холлоран сомневается, что ты хороший мастер своего дела, Монк, – обратился к охраннику Клин. – Хочешь устроить ему небольшую тренировку в качестве взаимного приветствия, чтобы представиться столь важной особе? Монк приближался к ним с угрюмым и мрачным видом.

Холлоран все еще стоял лицом к Клину.

– Я не провожу проверок, – сказал он Феликсу.

– В таком случае Монк, возможно, переломает вам кости, – ответил тот. Холлоран вздохнул и повернулся навстречу человеку, подходившему к ним легкими, неслышными шагами. Телохранитель шел свободной поступью, словно для простого обмена рукопожатиями; однако Холлоран заметил особый блеск в его глазах, не оставляющий никаких сомнений в намерениях этого человека по отношению к нему.

Последние два ярда тот преодолел стремительным броском вперед, к своему противнику.

И вдруг обнаружил, что Холлоран оказался за его спиной.

Монк почувствовал, как нога Холлорана ударила его по ягодицам. В тот же миг, сбитый с ног мощным толчком, потеряв равновесие, он упал на колени; оглушенный падением, телохранитель неуклюже, неловко копошился на полу. Опомнившись, снова поднялся, готовясь напасть на противника.

– Ублюдок. – Ругательство прозвучало на высокой, почти визгливой ноте, словно тихий, слабый звук исходил из сжатого горла.

– Боже, да это животное заговорило! – удивился Холлоран. Телохранитель кинулся на него.

– Феликс, остановите его! – раздался резкий голос Коры; Холлоран даже не повернул головы к дверям, откуда он прозвучал. Ему не хотелось наносить травму этому неуклюжему обезьяноподобному человеку, однако время для подобных игр еще не настало.

Быстрый переход