|
Нащупав сенсорные элементы, Клин нажал на кнопку прибора.
Комната мгновенно погрузилась в кромешную тьму.
Холлоран сделал инстинктивное движение, сдвинувшись чуть левее со своего места на низкой платформе, где они сидели вдвоем с клиентом. Откуда‑то из непроглядной черноты до него донесся сухой смешок – жуткий, скрипящий звук, от которого у него мурашки поползли по спине, а мышцы напряглись, словно он приготовился к неожиданной атаке.
– Необычная пустота. Странная. Не правда ли? – раздался голос Клина. Холлоран повернул голову, безуспешно пытаясь определить, откуда исходил звук в этой густой и плотной, обволакивающей темноте.
– Она заполнена вещами... – голос Клина звучал уже где‑то совсем близко, почти у самого плеча Холлорана.
– Плохими вещами... – шепнул Клин ему на ухо.
Холлоран встал и протянул руку, чтобы дотронуться до Феликса. Рука повисла в пустоте, не встретив никакого препятствия.
– А сейчас мы сделаем вот это... – произнес тот же голос.
Холлоран зажмурился от внезапной вспышки света. Осторожно приоткрыв веки, чтобы дать глазам время привыкнуть к нему, Холлоран увидел перед собой светящуюся рельефную карту Южной Америки, на которую не было нанесено ни единой пометки.
Свет, льющийся со стены с наведенным на нее изображением карты, резко очерчивал фигуру Клина – тот стоял в шести шагах от Холлорана; его рука, протянутая к карте, блуждала в поисках одному ему известной цели.
– Теперь это...
Раздался еле слышный щелчок. На стене появилась другая карта – Северная Америка рядом с Южной.
– Вот... Вот... Вот... – Клин выбрасывал руку вперед, и тотчас же там, куда он указывал, загорались все новые изображения – карты различных стран и континентов вспыхивали одна за другой, постепенно заполняя верхнюю половину стены и все свободное пространство вокруг. Индия, Африка, Испания, Австралия, Индонезия, Аляска, множество других стран и островов, названий которых Холлоран не знал – не мог даже определить, в какой части света они находятся. Они мерцали на стенах, словно фантастическая роспись в зеленых и коричневых тонах, с ярко‑голубыми пятнами морей.
Клин ухмылялся, глядя на него; на его лице и верхней половине туловища переливались пятна мягкого света, словно картинки в калейдоскопе. – Снимки, сделанные со спутника, – пояснил он Холлорану. – Мы смотрим на матушку‑Землю с небесных высот. А теперь взгляните сюда. – Он небрежно указал рукой с зажатым в ней прибором дистанционного управления на одну из рельефных карт.
Раздался легкий щелчок. Масштаб карты мгновенно увеличился в несколько раз; на ее плоскую, ровную поверхность были нанесены все подробности, какие только умещались в новом масштабе: города, поселки, реки и горы были обозначены в точности как на военном плане.
– Это уже что‑то новенькое, правда, Холлоран? Или вы настолько поражены, что не можете вымолвить ни слова?
Снова щелчок.
Со стен разом исчезли все изображения, кроме одного. Это был остров, со всех сторон окруженный океаном.
– Знакомо вам это за место, Холлоран? Новая Гвинея... – карта стала еще более подробной – очевидно, это уже было предельное увеличение, которое позволяла сделать аппаратура – размытый радужный свет нечеткого изображения выходил за пределы экрана. – Папуа Новая Гвинея, сущая дыра, прямая дорога в ад. Однако здешние земли богаты некоторыми рудами. Холлоран увидел, как Клин идет к помосту – призрачному, слабо светящемуся сооружению, очевидно, обладающим способностью каким‑то образом передавать электрическую энергию на расстояние. Низенький человечек присел в самом центре своей необычной кафедры, наклонившись вперед, к освещенному экрану.
– Медью, например, – произнес Клин, внимательно разглядывая карту. |