Изменить размер шрифта - +
А когда живёшь на улице, нож — твой самый верный друг. Так что сегодня я сделал великолепную инвестицию.

С болтами пришлось повозиться. Вкрутили их на совесть, я даже начал беспокоиться за нож. Но сталь выдержала, и я один за другим выкрутил все четыре, осторожно снял решётку, ощупал пространство за ней. Так и есть, перед шахтой — небольшой ровный участок. Туда я и положил первую таблетку.

Дожил. Веду себя, как последний торчок…

Я поставил решётку на место, закрутил болты. Осталось спрятать нож. Пришлось потратить ещё пятнадцать минут на то, чтобы поддеть лезвием и приподнять подходящую половицу. Я отрезал от неё небольшой кусочек и приспособил его как блок, чтобы половица не ложилась на место слишком плотно. Нож канул в подполье. На ощупь, кажется, всё красиво, но надо будет посмотреть внимательно при свете дня.

Можно было спрятать и нож и таблетки в одно место. Но тогда, в случае чего, я лишился бы и того, и другого. А если найдут один тайник, то вряд ли станут тут же искать другой. Скорее всего посчитают, что сорвали джекпот.

Покончив со своими тёмными делишками, я выкатился из-под кровати. Тао дрых без задних ног. Тихо, спокойно, темно. Я поправил растерзанный матрас и улёгся.

Свобода стала ближе ещё на шаг. Осталась сущая мелочь — вернуть один должок и сбежать.

 

Глава 18. Праздник

 

На кухне ножами заведовал мастер Куан самолично. При необходимости их выдавал, а в конце рабочего дня тщательно пересчитывал.

Я был уверен, что появление ещё одного ножа не останется незамеченным. И верно — едва ли не через мгновение после того, как занёс добытый у борцов нож над раскатанным листом теста, поймал на себе цепкий, внимательный взгляд.

— Ты обзавёлся собственным инструментом, Лей? — Когда нужно, мастер Куан умел говорить так, чтобы его не слышал никто — кроме того, к кому обращается.

— Да. Вы позволите мне им пользоваться? — Я аккуратно уронил на раскатанное тесто таблетку, которую заранее положил в рукав.

— Инструмент инструменту рознь. — Мастер Куан, не обращая внимания на таблетку, протянул руку. — Дай-ка.

Я отдал нож. И с трудом удержался от восклицания — клинок замелькал в коротких, толстых пальцах с такой скоростью, что впору было аплодировать. При изувеченной-то кисти, н-да… Хотел бы я знать, кем был мастер Куан до того, как оказался на кухне.

— Сколько отдал за него?

— Нисколько. Это подарок.

— В таком случае, я тоже не буду давать оценку. — Мастер Куан вернул мне нож.

— Так вы… — Я не договорил. Увидел, что таблетки на столе уже нет.

— Для того, чтобы инструмент хорошо служил, с ним нужно работать постоянно, — многозначительно сказал Куан.

— Я понял. Благодарю вас.

Куан небрежно кивнул и отплыл от моего стола. Я выдохнул. И мрачно подумал, что через неделю мне предстоит ещё один разговор с Куаном о «подарках».

 

 

* * *

 

— По-моему, кто-то слишком много кушает.

Мы с Куаном стояли в чулане. Он неодобрительно разглядывал груду свёртков — мой заказ, прибывший с сегодняшней машиной. На него ушёл весь запас таблеток, поэтому во время шмона воспитатель ничего не нашёл в матрасе.

— Через три дня это всё исчезнет, обещаю. — Я положил на край полки, где хранились мешки с мукой, утаенную с завтрака таблетку.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Лей.

— Я тоже от всей души на это надеюсь.

— И надеюсь, ты понимаешь, что за сохранность твоего имущества здесь, на кухне, отвечать никто не собирается?

— Разумеется, понимаю.

Быстрый переход