Изменить размер шрифта - +

Сара-Бет прищелкнула языком и покачала головой:

— Это было так глупо.

— Глупо? — переспросила Корки, решившая не спускать ее с крючка.

— Я знаю Джона много лет, — сказала Сара-Бет, заливаясь краской. — Мы вместе учились в школе, даже какое-то время встречались, но потом я потеряла его из виду. И когда он позвонил мне несколько недель назад, я по-настоящему удивилась.

— Он тебе позвонил? — переспросила Корки.

Аспирантка подняла с полу кружку и сделала большой глоток.

— Ага. Ни с того ни с сего. Был сильно взволнован, казался почти что безумным. Но Джон никогда и не разговаривал по телефону спокойно.

— И чего он хотел? — спросила Дебра, подбирая ноги под себя.

— Хотел, чтобы я с ним встретилась. На кладбище, — ответила Сара-Бет, ерзая в кресле и приглаживая влажные волосы. — Джон знал, что я из Фиаров и что интересуюсь своими предками… а также оккультизмом и различными духами.

Она допила кофе, поставила чашку обратно на ковер и продолжила:

— Итак, я встретилась с ним на кладбище. Он вел себя как-то жутко. То есть слишком жутко, даже для Джона. Как только я пришла, стал спрашивать, известна ли мне правда. Правда о его сестре Дженнифер. А я даже не знала, о чем идет речь.

На протяжении этого монолога Корки смотрела Саре-Бет прямо в глаза, пытаясь по ним что-нибудь прочесть. «Вряд ли она говорит правду, — подумалось ей. — В ее рассказе что-то не так».

— Потом Джон стал спрашивать, верю ли я в злых духов. Я ответила, что, мол, могу поверить во все что угодно, но это его не удовлетворило. Он знал, что я изучаю оккультизм, и спросил, умею ли вызывать духа из могилы. Сперва я над ним посмеялась, думала, что он меня разыгрывает.

Сара-Бет помотала мокрой головой:

— Как вы себя чувствуете? Вам не кажется, что здесь слишком жарко? Можно убавить отопление.

— Нет, все нормально, — тут же откликнулась Дебра. — Пожалуйста, продолжай.

— Ну, мне совсем не хотелось углубляться в эти дебри. Но Джон оказался таким настойчивым. Кажется, он был совсем не в себе. Я рассказала ему, что читала о танце, с помощью которого из могилы вызывают дух умершего. Джон предложил продемонстрировать его. Я очень удивилась, но он все не отставал. Тогда я показала ему небольшой фрагмент этого танца. Я помнила его не слишком хорошо и вряд ли могла показать полностью. Наверное, в этот момент ты и проезжала мимо.

«Но все выглядело так, будто танец тебя по-настоящему захватил, — подумала Корки с сомнением. — Ты совсем не дурачилась, Сара-Бет. Ты показалась мне очень даже серьезной».

— А что было потом? — спросила она вслух.

— Ничего, — ответила аспирантка. — Ничего не произошло, никакого духа не появилось. Вот неожиданность, да? Я думала, Джон расстроится, но он выглядел очень довольным. Кажется, даже счастливым. Потом мы попрощались и разошлись, и с тех пор я его не видела и не слышала.

«Что-то тут не так, — думала Корки. — Что-то в ее рассказе не так».

— Какой странный парень, — произнесла Сара-Бет задумчиво. — Может быть, даже опасный. По-настоящему опасный.

В комнате повисла тишина. Где-то в доме начали бить часы. Корки взглянула на свой браслет — девять вечера.

— Может, все же выпьете кофе? — предложила хозяйка. — Я мигом сварю.

— Нет, спасибо, — ответили подруги хором.

— Теперь, думаю, можно перейти к Саре Фиар, — произнесла аспирантка, зевая.

Быстрый переход