Книги Ужасы Сергей Кириенко Гулы страница 211

Изменить размер шрифта - +
Мужчина был, наоборот, упитан и одет с иголочки – словно только что сошел со страниц одного из французских журналов мод.

На взгляд Андрея, эта парочка была более чем странной. Он покосился на Аз Гохара, словно хотел у него что‑то спросить. Однако в эту секунду люди, остановившиеся посреди зала, начали действовать, и он забыл о своем вопросе – то, что начали делать эти двое, вызвало у него в сто раз большее изумление, чем их вид…

 

Пару секунд Гольди молчал, обдумывая поразительные слова Ризо. Потом недоверчиво переспросил:

– Запрос сделали из комиссариата?

– Точно, – подтвердил инспектор. – По компьютерной сети из нашего управления.

– Кто именно, не установил?

– Нет. Как мне объяснили в муниципалитете, все компьютеры комиссариата завязаны на одну линию и пользуются одним адресом. Так что установить, с какого именно компьютера делали запрос, невозможно.

Гольди нахмурился, подумав, что в комиссариате больше полусотни компьютеров – они стоят почти в каждом кабинете, – и запрос мог быть сделан почти с каждого из них, ведь две трети всех полицейских компьютеров завязаны в сеть. Но неужели загадочный убийца, проникший в Санта Марию Аквилонию через разбитый витраж и размозживший голову отцу Винченцо, связан с кем‑то из полицейского управления? И неужели священника убили за то, что он взял в архиве муниципалитета документ восьмидесятилетней давности? Решив не делать поспешных выводов, Гольдн спросил:

– Ты уже видел этот закон?

– Да ничего интересного. Приняли его в начале века. Обычный документ, предписывающий отлавливать собак на улицах города и уничтожать их. Сам по себе он не представляет никакого интереса, но вот то, что через какие‑то полчаса после запроса кто‑то заинтересовался личностью делавшего запрос…

Ризо многозначительно не договорил, а комиссар, подумав, сказал:

– Ладно, Тони, спасибо за информацию. Возможно, она окажется нам полезной… А сейчас – работай.

В трубке раздались гудки, Гольди положил ее на рычаг и задумчиво посмотрел на Джей Адамс. Во второй раз за последние два часа он подумал о том, что события, происходящие в этом городе, приобретают странный оборот, и, растягивая слова, произнес:

– Знаете, Джей, давайте‑ка мы с вами съездим на виа Роза, я хочу посмотреть на место происшествия. Согласны?

Женщина подняла на комиссара глаза и, облизнув губы, кивнула.

– Вот и хорошо, – сказал Гольди.

Сложив протоколы в стол, он запер ящик на ключ. Потом встал из‑за стола и надел пиджак, висевший на спинке стула.

В этот момент на его столе опять зазвонил телефон.

Гольди взял трубку, но на этот раз, вместо привычного голоса Тони Ризо, услышал металлический баритон начальника полиции:

– Это Плацци, Гольди. Зайдите ко мне. Сейчас.

Выплюнув эти слова на одном дыхании, словно очередь из пулемета, Плацци сразу же отключился.

Услышав гудки, Гольди растерянно посмотрел на трубку, затем – на часы. Было уже десять минут десятого. «Похоже, поездка на виа Роза откладывается», – понял он. Плацци вряд ли продержит его менее получаса.

Повернувшись к Джей Адамс, Гольди сказал голосом, в котором читалось явное недовольство:

– Извините, Джей, видимо, некоторое время вам придется посидеть здесь одной – мне нужно встретиться с шефом.

Джей молча кивнула.

Гольди достал из стола только что положенные в него протоколы, прибавил к ним лист с именами инспекторов и распределением по делам и запихнул все это во внутренний карман пиджака. Затем он вышел из кабинета и на ходу поправляя галстук, отправился в противоположное крыло здания комиссариата, где находился кабинет начальника полиции…

Стоя у проема двери, выходящего на балкон, Андрей с напряжением всматривался в замершую посреди зала парочку.

Быстрый переход