Книги Ужасы Сергей Кириенко Гулы страница 525

Изменить размер шрифта - +
После этого я постараюсь оттуда уйти и, когда окажусь на достаточном расстоянии, дам тебе знак, чтобы ты взорвала цистерну.

– Но ведь в этом случае ты сможешь взорвать ее сам! – из груди Паолы вырвался вздох. Андрей медленно качнул головой.

– У меня нет гарантии, что я уйду с кладбища… Когда я отправлюсь на чимитеро Нуово, внимательно слушай эфир. Если через две минуты я не выйду на связь, взрывай мину… – Увидев, как с лица девушки отхлынула краска, Андрей повторил: – Если ты поймешь, что мне не выбраться с кладбища, или я не дам о себе знать в течение пары минут, ты взорвешь мину.

Видя в ее взгляде испуг, он сказал:

– Пойми, что это на крайний случай, Паола, я не хочу умирать и постараюсь уйти оттуда живым. – На мгновение Андрей ощутил, что не'в силах вынести ее отчаянный взгляд, и, опустив глаза, пояснил: – Для того чтобы взорвать мину, нужно последовательно нажать вот эти две кнопки, – он указал на кнопки на пульте. – Когда я отправлюсь на кладбище, ты нажмешь первую и будешь слушать эфир. Как только я дам сигнал, ты нажмешь на вторую. Запомни: сделать это нужно будет немедленно, – возможно, от этого будет зависеть моя жизнь.

Он заглянул ей в глаза.

– Паола, ты меня поняла? – Голова девушки медленно качнулась вперед, и Андрей попытался успокоить ее: – Все будет хорошо, Паола. Я обещаю!

Быстро нагнувшись, он поцеловал ее.

Несколько секунд они так и стояли, чувствуя губы Паолы, Андрей не ощущал в них той жизни, которая была всего лишь сутки назад, и словно пытался вдохнуть в нее то, что она потеряла за сегодняшний день. Наконец, разогнувшись, сказал:

– Все, Паола, пора отправляться!

Повернувшись, он двинулся мимо цистерны и вскоре оказался за рулем тягача. Через пару секунд проурчал двигатель, машина тронулась с места и направилась к группе деревьев, за которыми уже скрылись два грузовика.

Мгновение Паола оставалась на месте, держа в руке пульт от взрывателя и глядя вслед тягачу, наконец медленно повернулась к машине…

Когда до пьяцца дель Фуоко оставалось не больше двух километров, комиссар крикнул:

– Остановите машину!

Франческо нажал на педаль тормоза, и машина начала сбрасывать скорость.

Через короткое время они остановились посреди улицы. Бросив взгляд вдоль идущей к центру Террено виа Куаттроченте, Франческо спросил:

– Вы что‑нибудь почувствовали, комиссар?

– Еще нет.

– Тогда зачем мы остановились?

– Пора решать, как будем уничтожать гулов… Повернув голову, капо встретил взгляд комиссара.

– Думаю, вы не хуже меня знаете окрестности площади,– продолжал Гольди,и понимаете, что подогнать машину к комиссариату и оставить ее незаметно для гулов у нас не получится. К площади идет несколько улиц, но все они просматриваются из ее центра, а сама она охраняется. Сейчас довольно темно, однако гулы видят в темноте так же хорошо, как и днем. В то же время нам нужно подогнать машину в самое логово гулов: взрывать ее за границами площади будет бессмысленно.

– У вас есть какой‑то план, комиссар?

– Да, но он сопряжен с некоторым риском. Мгновение Франческо раздумывал, перед тем как сказать:

– У меня тоже есть план, комиссар, и абсолютно безопасный для вас. – Гольди недоуменно нахмурился, а капо продолжил: – Положите пульт на сиденье, выходите на улицу и ждите. Когда старик даст сигнал, я все сделаю сам – смерть гулов я гарантирую. Комиссар быстро понял, что Борзо имеет в виду, и это даже не вызвало у него удивления, потому что интуитивно он ждал нечто подобное. После того, как они ушли от библиотеки, он постоянно наблюдал за доном Франческо и отмечал все признаки шока.

Быстрый переход