Но ваш вождь боится.
Воины рассмеялись:
— Боится? Когда Матотаупа боялся?
— А вот мы и посмотрим. Внимание! Я открываю этот небольшой бурдюк и первым пью таинственный напиток, который сильного делает сильнее, а слабого — совсем слабым. Хорошо?
— Хорошо, хорошо! — закричали все.
— Но погодите. Я не подумал о том, что эта тайна не для женщин и детей. Или вы думаете иначе?
— Нет, мы согласны с тобой. Это по нашим обычаям.
Матотаупа кивнул женщинам и детям, чтобы они удалились.
Харка, Харбстена, Уинона, Шонка и женщины тотчас поднялись и вышли. Несколько помедлила Унчида, она явно была недовольна таким оборотом дела и хотела что-то сказать Матотаупе, но вождь отвернулся, и она тоже вышла.
Унчида и Шешока обменялись несколькими словами, из чего стало ясно, что они намерены пойти в типи Чужой Раковины. Шонка куда-то исчез.
Что же делать Харке?
У Чернокожего Курчавого ему не хотелось встречаться с сумасшедшей старухой. Тогда к Четану!
— Позови Курчавого, — сказал Харка Харбстене. — Мы вместе пойдем к Четану.
Трое мальчиков и Уинона вошли в типи Четана. Так как здесь не было воина, мальчики могли расположиться у очага, а Уинона подсела к матери Четана и двум маленьким девочкам.
Снаружи гремел гром и сверкали молнии, но дождя не было.
Мальчики не сразу заговорили. Они снова были вместе, но после переживаний такого дня каждому еще надо было разобраться в своих мыслях.
Сменились гости. Дружески расположенный к индейцам художник и его невозмутимый спутник — Длинное Копье — ушли, а появился Татанка-Йотанка и еще этот Рыжий, который вел себя как вождь. Прозвучали первые выстрелы. У Харки теперь собственный мацавакен. В типи вождя лежала шкура гризли. Казалось бы, можно радоваться, но какое-то беспокойство тяготело над друзьями, и они не могли понять его причины.
Харка смотрел на огонь. Языки пламени лизали сучья и превращали их в пепел. Четан вывел его из задумчивости.
— Расскажи об охоте на гризли, Харка — Охотник на медведя — Твердый как камень — Убивший Волка — Преследователь бизонов.
Ребята встрепенулись.
Харке было трудно еще раз приняться за этот рассказ, но скоро пережитое нахлынуло на него, и дело пошло легче. Он вспомнил, как впервые увидел громадного гризли, как услышал его грозное рычание. Он словно услышал его здесь еще раз. Он снова увидел перед собою отца, который схватил хищника за шею и душит его. Харка вспомнил, как ему удалось перебить лапу этому ужасному медведю. Рассказ получился очень живой, и его друзья вместе с ним переживали эту охоту и эту победу. Когда Харка закончил, мальчики не могли сдержаться.
— Ты настоящий охотник! Медвежий охотник! — закричали они.
И потекли новые рассказы, наверное, похожие на те, которые слушали сейчас и в палатке вождя: о случаях на охоте, о новом изрыгающем огонь оружии, о предстоящей утром стрельбе. Харка тут же пообещал Четану и Курчавому, что научит их обращаться с мацавакеном. Юноши увлеклись, обсуждая заманчивые планы охоты с мацавакенами на медведей и бизонов и переживая предстоящие победы в схватках с пауни.
В разгар беседы вошел Шонка. Он подсел к мальчикам.
Никто не мог ничего возразить: Шонка жил в типи Матотаупы и принадлежал к родственникам Харки. Но выражение его лица было какое-то загадочное, как будто юноша хотел что-то сказать, но ждал, чтобы его об этом хорошо попросили. И разговор прекратился.
— Что ты вечно слоняешься по стойбищу? — наконец произнес Четан. — Ты что, подглядываешь за нами?
— Твоя типи меня не интересует.
Четан не хотел оскорбить Шонку, просто надо же было как-то начать разговор. |