Изменить размер шрифта - +
 — Как она выглядела?

Джабба усмехнулся, облизнув губы.

— Я непременно сделал бы ее своей танцовщицей, если бы мог, мой мальчик.

Хэн поморщился, скрыв гримасу от Джаббы.

— Хм, да… даже не знаю, что бы она сказала на это. Командиром становятся за красивые глазки.

Джабба посерьезнел.

— Она произвела на меня впечатление. Думаю, ее предложение реально осуществить.

— Что именно она предлагала?

Джабба вкратце рассказал о плане кореллианского сопротивления. Хэн пожал плечами.

— Им понадобятся хорошие пилоты, чтобы пробиться через атмосферу, — сказал он. — Как Бриа планирует это сделать?

— Чего не знаю — того не знаю, — сказал Джабба. — Скажи мне, Хэн, сколько примерно охранников было в каждой илезианской колонии, когда ты был там?

— Ода-две сотни на каждую колонию в зависимости от числа рабов, работающих на фабриках, — ответил Хэн. — Стадо гаморреанцев, Джабба. Я знаю, вы, хатты, любите их, потому что они сильные и хорошо подчиняются приказам, но посмотри — по нынешним меркам, такие войска просто нелепы. Большинство их мужчин так и смотрят, как бы прибить друг друга своими топорами. Их клановые раздоры только мешают работе. Женщины лучше — они умнее и более здравомыслящи, но они не идут в наем.

— Значит, ты считаешь, нынешней армии повстанцев не составит труда захватить эти колонии?

Хэн покачал головой.

— Как нечего делать, Джабба.

Хатт моргнул выпуклыми глазами.

— Хм… Ну что ж, как обычно, Хэн, мой мальчик, ты очень мне полезен. У меня тут есть груз спайса, готовый к отправке. Ты и твой корабль готовы вернуться к работе?

Хэн, понимая, что это подразумевает окончание беседы, встал. На своих брюках он почувствовал маслянистое вещество от кожи Джаббы. «Замечательно, полагаю, с этой парой можно распрощаться, — подумал он. — Я в жизни их не отчищу…» Вслух Хэн произнес:

— Да, конечно, — сказал он. — Чуй и я готовы. «Сокол» быстр, как никогда.

— Отлично, отлично, мой мальчик, — пророкотал Джабба. — Я велю кому-нибудь связаться с тобой этим вечером. Хэн… я рад твоему возвращению.

Хэн улыбнулся.

— Я тоже рад своему возвращению, Джабба…

 

* * *

Киббик в ужасе уставился на голограмму своего кузена.

— Как это, т'ланда Тиль привели сюда партнерш? — спросил он. — Мне никто не говорил об этом.

Дурга, глава клана Бесадии, сверкнул на него глазами.

— Киббик, ты бы не заметил, даже если бы их женщина уселась тебе на хвост! Они умело замели следы, прошло около недели, прежде чем я обнаружил, что они исчезли! Ты понимаешь, что это значит?

Киббик старательно подумал.

— Это значит, что жрецы т'ланда Тиль будут более счастливы и довольны? — решил он, наконец.

Дурга раздраженно взмахнул руками и вслух застонал.

— Конечно, они будут счастливы! — заорал он. — Но что это значит для нас? Для Бесадии? Хоть раз в жизни, подумай, Киббик!

Киббик задумался.

— Это значит, нам придется поставлять им больше еды? — спросил он.

— Да нет же! Киббик, ты — болван! — Дурга был в такой ярости, что брызгал на видеоэкран зеленой слюной, отчего в трехмерном изображении появились «дырки», — Это значит, что мы потеряли наш главный рычаг управления т'ланда Тиль, мой недалекий братец! Теперь, когда мы не удерживаем их партнерш на Нал Хутте, Тероенза и его жрецы могут порвать все связи с Бесадии и Нал Хуттой! Вот что это значит!

Киббик выпрямился.

Быстрый переход