— Покажи ей, — произнес я, отворачиваясь к монитору.
— Восьмой, — жалобно произнес старик. — Ты же знаешь, чем это грозит. Где я тебе столько калорий найду?
— Да мне насрать, — ответил я, начиная раздражаться. — Покажи ей.
— А вдруг опять?
— В этот раз точно нет?
— Откуда ты знаешь, Восьмой?
— Спорим?
— Как обычно?
— Ага.
С грустью вздохнув, Элиот отошел от мониторов. Скинул с себя халат, оставшись лишь в плотных штанах, да водолазке. Расставил руки в стороны.
Через мгновение его тело начало покрываться непонятной слизью. Она сочилась из каждой поры, обволакивая всего старика вместе с одеждой. Через мгновение он весь стал покрыт этой слизью. В следующую секунду она начала твердеть и странно светиться изнутри.
Еще секунда и в зале вместо старика стояла химера, покрытая серой костяной броней с мелкими наростами. Но не как у Лотоса или Черного. Эти скорее напоминали крупную чешую, топорщащуюся в разные стороны.
Бледно-зеленый цвет брони, немного светящиеся прожилки. Химера посмотрела на Элис черными провалами глазниц. А затем из-под маски раздался низкий утробный гул.
— Добро пожаловать в реальность, дорогая.
Элис во все глаза смотрела на существо, с которым вежливо общалась минуту назад. Затем ее тело покачнулось, взгляд поплыл.
Помещение наполнилось грохотом падающего тела.
— Грохнулась в обморок, — констатировал я. — Ты проспорил. Гони эфир.
Через пару секунд Элиот с кряхтением наклонился и подобрал с пола халат. Это уже был обычный человек.
— И жрать теперь хочется, так еще и на эфир меня развел, — проворчал он.
— Не надо было ставить на то, что она начнет стрелять.
— Предыдущий начал, — разозлился он.
— Ну ты сравнил того ублюдка и эту писклявую малявку, — усмехнулся я.
— И что мне теперь делать? — взгрустнул он.
— Приходи вечерком в «Шинигами», — ответил я. — Угощу тебя сытной жратвой. Заодно и расплачусь за помощь с химерой.
— Ага, — кивнул Элиот. — Ты сам до вечера-то доживешь хоть?
Глава 17. Дай, дай, дай
— Серьезно? — спросила Элис. — Это и есть твой план?
— Есть идеи получше?
— Получше, чем прицепить мишень себе на спину? Да что угодно.
— Если нет, то не встревай, писклявая. Эй, писклявая. Да блин. Асоха, я к тебе обращаюсь.
— О-о, ты наконец выучил мое имя.
— Не звени. Полегче ничего не было?
— Не переломишься, — буркнула она. — Самый лучший, какой я смогла найти на складе.
Мы с Элис сидели за стойкой в «Шинигами» и разглядывали огромный черный ящик. Явно военный образец, с кучей противоударных накладок. В таких обычно перевозят оружие и всякое такое.
Только размерами он, конечно, был великоват. Если примотать к спине, как рюкзак, то верхний край будет болтаться над головой.
— И ты хочешь таскаться по всему сектору с этой бандурой? — спросила инквизитор со скепсисом.
— Все ищут черный ящик. При этом никто не может сказать, что это за ящик и откуда он взялся. А значит и вряд ли знают, как он выглядит. Но почему-то все уверены, что я либо знаю, где он, либо могу его как-то найти. Вот пусть и думают, что я его нашел.
— И что нам с ним делать?
— Просто гулять. |