— Майя, — осторожно начала я, подойдя поближе, — можно задать вам несколько вопросов?
Она шмыгнула носом, и сестра вручила ей стакан воды.
У Майи были короткие каштановые волосы и татуировка с изображением Губки Боба Квадратные Штаны на руке. На запястье она носила несколько кожаных шнурков с разными украшениями. На одном из них было выгравировано имя ее жены.
— В последнее время Патрисия не казалась вам обеспокоенной или взволнованной? Может быть, ее кто-то преследовал или звонил и бросал трубку?
Майя покачала головой и посмотрела на стакан, который держала в руках:
— Нет. Патти все любили. Знаете, есть такие люди, которые всем нравятся…
Сестра согласно кивнула и прижала Майю к себе.
— Зачем это кому-то понадобилось? — продолжала Майя. — Ей столько довелось пережить, но она сумела собраться и оставить все в прошлом. Она была особенной. Удивительной… Это все равно что убить русалку или единорога. Зачем кому-то так поступать?!
Мне показалось любопытным, что, описывая жену, Майя выбрала для сравнения мифических существ.
— Патти была особенной, — повторила она. — Вы и не представляете насколько…
Снова расплакавшись, она вцепилась в сестру. Пока обе рыдали, медики закончили с местом преступления и вынесли тело в мешке для трупов. Понадобилась еще одна группа полицейских, чтобы удержать Майю. Само собой, ей позволят увидеть жену, но уже только после вскрытия.
Глава 6
Я всегда ношу в сумочке нож… на случай, если подвернется чизкейк.
Дядя Боб с Ангелом остались продолжать расследование, а Ош, Гаррет и я уехали с заправки еще более расстроенные, чем по пути туда. Рейес совсем отбился от рук, мир превратился в трапезу для альтернативного адского измерения, а тут еще и какое-то сверхъестественное существо убивает людей.
Ехали мы в грузовике Гаррета и остановились позади «Вороны».
— Мне нужна еда, — заявил Ош, — и душ.
— Большие планы? — спросила я.
— Очень большие.
— Ты же не играешь опять в карты на души?
— Чего?! — демонстративно заморгал Ош, открыл дверь и вышел из машины, намекая, чтобы я поскорее выметалась.
Гаррет, который должен был отвести Оша домой, вдруг поинтересовался:
— С тобой точно все будет в порядке?
Ош фыркнул:
— Ты забыл, что она может замочить тебя одним мизинцем?
— Со мной все будет путем, — заверила я Своупса, не обращая внимания на даэву. — Дай знать, если узнаешь что-то новое.
— Ладно, если ты окажешь мне ту же услугу.
— Само собой.
Я уже начала вылезать, но Гаррет вдруг схватил меня за руку и резким тоном проговорил:
— Уговор есть уговор, Чарльз. Мы делимся информацией. Идет?
Я сощурилась:
— Идет.
— И не через три дня после случившегося.
Ясненько. Все еще не остыл.
— В тот же день, не вопрос.
Показав ему большие пальцы, я сдвинулась по сиденью и вышла из машины. Ош ободряюще мне улыбнулся и залез обратно в салон.
— Может, нам лучше все-таки поторопиться? — предложил Гаррет.
Мы собирались заманить Рейеса в ловушку завтра, потому что Гаррету для начала нужно кое-что подготовить.
— Нет. Пусть все идет по плану. Встречаемся завтра утром.
— Договорились.
Грузовик уехал, проревев на прощание, как любят реветь все грузовики, а я обошла здание, чтобы подняться по наружной лестнице и уже собиралась наверх, мечтая о том, как мой рот наполнится кофейным соком, как вдруг позвонила моя подруга Пари. |