Только когда Ош сорвал с себя пальто и обернул им мои плечи, я поняла, в чем дело. Глянула вниз и не обнаружила ни лоскутка. Кожа была покрыта потом и черной сажей и до сих пор дымилась крошечными призрачными спиральками.
Страшно подумать, на что похожи мои волосы.
Наверное, я должна была испытать прилив унижения, когда Ош набросил на меня пальто, вот только думалось совсем не об этом. Я была слишком ошарашена, чтобы волноваться о непристойном поведении в общественном месте.
— Чарльз! — рявкнул Гаррет и наклонился, чтобы заглянуть мне в глаза. — Что случилось? Он тебя бил?
Я помотала головой:
— Он этого не делал. Не убивал людей. — Я глянула под ноги. — Где мои ботинки?!
— Пойдем, солнце. — Гаррет обнял меня и потащил к своему грузовику.
— Подожди! Развалюха… — Я протянула к ней руку и, возможно, в процессе продемонстрировала Уилл Робинсон. — Развалюха…
— Ты о том, как себя сейчас чувствуешь? — уточнил Ош, и я по голосу услышала, что он улыбается.
— Мы за ней вернемся, — пообещал Гаррет.
Ош обошел пикап и открыл дверь, а Своупс засунул меня в машину. Ни с того ни с сего я повисла у него на шее. Дыхание сбилось, и пришлось изо всех сил постараться не разреветься. Ош приподнял брови (вероятнее всего, потому, что пальто упало с моих плеч), и я схватила его за футболку и втянула в общие обнимашки.
Оба терпели, пока я пыталась справиться с чувствами. Гаррет обнял меня одной рукой за плечи, а Ош — за талию.
Не знаю, сколько это длилось, но в конце концов Ош вывел меня из шока, поинтересовавшись:
— Ну так как? Организуем тройничок?
Я их все-таки отпустила, закуталась, как могла, в пальто и притворилась храброй, хотя на самом деле никакой храбрости в себе не чувствовала.
— Я не знаю, кто он, — сказала я, дерзко подняв голову. — То есть вообще понятия не имею. Зато знаю, что он что-то ищет. Буквально вышел на охоту.
Гаррет сморщил лоб.
— Ты знаешь, что именно ему нужно?
— Нет, — покачала я головой. — Но он разрушил психушку Рокета только потому, что Рокет не сказал ему, где оно.
— Оно больше, чем хлебница? — спросил Ош.
— Насколько я знаю, это вообще может быть и сама хлебница, и что угодно. Рокет назвал это угольками и пеплом.
Гаррет задумчиво опустил голову, а я уставилась в черную даль, пытаясь отыскать другие значения. Угли и пепел. Очень похоже на описание бога, который обитает в теле моего мужа. Может быть, пепел когда-то был чем-то важным?
— Божественное стекло, — подумала я вслух. — Может, ему нужен пепел от божественного стекла?
— Когда стекло сгорает, оно не превращается в пепел, — заметил Гаррет.
— Верно. И почему он вообще пошел к Рокету?
Ош поднял голову и посмотрел на меня одним из своих редких серьезных взглядов. Я тут же приободрилась, надеясь, что он нашел какой-нибудь ответ.
Заправив локон за ухо, Ош уставился на что-то в районе Угрозы и Уилл и поинтересовался:
— Можно мне забрать пальто?
Глава 11
Никогда не спрашивайте, как дела у женщины, которая ест мороженое прямо из упаковки.
Ничто так не помогает разложить мысли по полочкам, как душ. Краем глаза заметив промчавшуюся мимо тень, я выключила воду и покрутилась вокруг своей оси, но ничего не увидела. Затем вышла из Джорджа, обернулась полотенцем и уже в спальне крикнула:
— Рейес!
Само собой, ответа я не получила. Даже если бы он здесь был, то не стал бы отвечать. |