Изменить размер шрифта - +

— Я лишь прошу тебя не забывать об этом. Возможно, наступит момент, когда тебе придется принять отчаянное решение.

Я не ответила. Ош откинулся на спинку диванчика, и они с Гарретом принялись потягивать свои напитки.

— К тому же, — явно не мог угомониться даэва, — я хотел бы обратить внимание на тот факт, что благодаря тебе выражение «знойная женщина» приобрело совершенно новое значение.

Неохотно, но Гаррет все-таки рассмеялся, и сгустившее воздух напряжение развеялось. Интересно, а вдруг это какая-то особая суперсила Оша?

— Так мы готовы, или как? — снова спросила я.

Оба с сомнением кивнули, после чего Гаррет с набитым тушеной свининой ртом уточнил:

— Чем конкретно мы сегодня займемся?

Дожевав буррито, Ош кивнул, поддерживая вопрос Гаррета.

— Мы ничем конкретно не займемся. А вот вам придется чуть-чуть пофлиртовать.

— Кла-а-асс, — протянул Ош.

Меня по-настоящему поражало, как ему удается в одну секунду быть похожим на старшеклассника, а в следующую уже… на старшеклассника-второгодку. Ош выглядел, как обычный пацан, а пацан — он и есть пацан. Мне почти было стыдно, что нужно подсунуть его непонятно кому, но выбирать не приходилось.

Я написала Куки, которая встретила нас на стоянке. Вся в черном и в черной же лыжной шапке, она, конечно же, ни капельки не выглядела подозрительно, особенно если учесть, что ее повседневный внешний вид практически воплощает картины Джексона Поллока.

— Классный прикид, — заметила я. Ей-богу, не хватало только черной раскраски на лице.

— Думаешь? — Нервничает Куки просто очаровательно. Наспех обняв Гаррета и Оша, она заявила: — Раньше я никогда не ходила на грабеж. На всякий случай взяла с собой черную краску для лица.

С огромным трудом, но я все-таки собрала в кулак все капли силы воли, чтобы не рассмеяться.

— Ну, как бы… это не совсем грабеж, а мы еще никуда пока не ходили.

— Это да, ты права. — Куки глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.

Мы направились к Развалюхе, а Ош и Гаррет залезли в пикап Своупса.

— Если что, я тебе зад прикрою, — добавила подруга.

— Рада слышать, Кук.

— Трусами там, ну или полотенцем.

Говорю же: все капли силы воли…

— Что ты сказала дяде Бобу? — спросила я, открывая все секреты Развалюхи и ее двери заодно.

— Что мы идем в кино.

Я прикусила губу.

— И он купился?

— Само собой, но сказал, дословно, «передай моей племяннице, если тебя из-за нее арестуют, я лично прослежу, чтобы она больше никогда не увидела солнечного света».

— Ну точно купился. Круто.

Забравшись в Развалюху, мы направились в местечко, которое я уже окрестила Неправдоподобные Отрицания Пари.

— Не расскажешь, что сегодня было? — спросила Куки.

— Да не вопрос. Я ела куриную энчиладу с зеленым чили, а Гаррет…

— Ладно уже! Не хочешь рассказывать — не надо. Но чтобы ты знала, когда моя лучшая подруга возвращается с задания по поимке бога голой, да еще и с горящими волосами…

— У меня горели волосы?!

— … я точно буду задавать вопросы.

Наспех проверив состояние волос, я свернула на Сан-Матео и двинулась на север.

— Прости, Кук. Я собиралась все рассказать. Все пошло не плану.

— Представляю. Ты хоть что-нибудь узнала?

— Узнала. Например, то, что Рейазикин так же хорош в сексе, как и его альтер эго.

Быстрый переход