— Хлоя, я в отчаянии. Я не нахожу нужных слов.
— Вы не захотели посмотреть репортаж вместе со мной? Огорчились, что он получился схематичным?
— Хлоя… — Он беспомощно развел руками.
— Я рада, что вы вернулись, — не переводя дыхания, сказала она. — Я хочу, чтобы вы остались.
— Боже мой! — Он захлопнул дверь, запустил руку в ее чарующие локоны, привлек ее к себе. — Что случилось? В чем дело?
— У меня раскалывается голова. — Ее голос звучал приглушенно, потому что она прятала лицо на его груди. — Порой мне кажется, что у меня не хватит сил терпеть эту боль.
— Теперь я здесь. — Как чудесно было держать ее в своих объятиях, чувствовать, как ее хрупкое, красивое тело прижимается к нему. Как чудесно и покойно. Но постепенно его охватывал жар, он чувствовал, что «кровь свинцом расплавленным, не кровью бежит по жилам». В его объятиях была не девочка, а очаровательная молодая женщина. Ее мягкая грудь прижималась к его груди, он видел очертания ее тела под слишком легким кимоно. Как ему хотелось сорвать его! Но она была совершенно беззащитна, да и он в глубине души питал отвращение ко всякому насилию.
— Вы так прекрасны, так прекрасны, — с трудом выговорил Габриэль.
Она приподняла голову, и он испугался: в ее глазах застыло откровенное желание. Возможно ли это?
Он поцеловал ее не так нежно, как намеревался, а отчаянно и страстно, чуть не задушив своим поцелуем.
«Остановись, — подумал он. — Не пугай ее». Оторвавшись от ее губ, он тихонько покачивал ее, целуя ее волосы, щеки, маленький, классической формы подбородок. Сколько еще он сможет противиться подобному искушению? Он заставил себя успокоиться, хотя все его тело терзала острая боль.
— Габриэль, люби меня, — прошептала она. В ее голосе, несомненно, прозвучала мольба, резанувшая его по сердцу.
— Хлоя, я не могу. — Боже, неужели, это произнес он?
— Мне так нужна любовь.
— Хлоя, я не могу так. — Он крепко держал ее за плечи, сжимая их, чтобы привести ее в чувство.
На ее прелестном лице застыла трагическая маска:
— Когда-то вы говорили, что желаете меня.
— Меньше всего я хотел бы обидеть вас, — просто ответил Макгир.
— Габриэль, я не фарфоровая кукла. Я не разобьюсь.
— Вы не осознаете, что делаете. Вы не любите меня.
Она покраснела от смешанного чувства стыда, боли и сожаления.
— Габриэль, я не способна любить. Не просите меня. Если маме станет лучше и я окрепну духом, я попытаюсь полюбить вас. Обещаю. Но сейчас я хочу физической близости. Не знаю почему, но из всех мужчин, которых я встречала, только вы волнуете меня. И вы такой хороший и добрый. Раньше я этого не знала.
— Замолчите, — сказал Макгир, сверкая темными глазами. — Я стараюсь придумать, что же мне делать. Вы девственница, Хлоя?
Она почувствовала себя столь ужасно, что чуть не разрыдалась снова.
— А разве это важно?
— Очень важно, — глубоко вздохнул он.
— Я понимаю, что среди моих ровесниц не так уж много девственниц. — Хлоя говорила с притворным легкомыслием.
— Вам, должно быть, было нелегко отбиваться от ухажеров. — Он тоже пытался, и безуспешно, снять напряжение. — А что, если я прямо сейчас наброшусь на вас с поцелуями?
Хлоя стремительно обернулась:
— Не шутите так, Макгир.
— Я не шучу. — На его лице появилась мрачная усмешка. |