Изменить размер шрифта - +
От бесконечного движения по спирали
невероятно  кружилась голова, и скоро нам стало казаться, что мы движемся на
одном месте...
     Вдруг   снизу   послышался   испуганный   крик,   произошло    какое-то
замешательство  --  я  не  видел,  в  чем  дело,  только  почувствовал,  что
металлическая лестница под ногами заколебалась.
     -- Дальше ступенек нет,-- это был голос Эллиота.
     -- Не может быть! -- Валленброк намотал на перила поводок и протиснулся
мимо нас. Нерон уселся, скуля.-- Возвращаемся назад!
     Ничего  не  объясняя, Валленброк  отвязал  собаку  и  пошел  первым. Мы
поднялись  до  уже  знакомого  входа  в  штольню. Подниматься  было  гораздо
трудней, чем спускаться, и когда наконец мы вновь ощутили под ногами твердую
почву,  пришлось  сначала перевести  дыхание.  Валленброку тоже понадобилось
некоторое время, прежде чем он смог заговорить.
     -- Действительно... кусок лестницы обломился... хорошо еще, что верхняя
часть была закреплена как следует. К тому же я посветил вниз  и  увидел, что
дальше шахта завалена каменными глыбами, не ожидал, что препятствия начнутся
уже  с  первых  шагов.  Ничего  другого  нам  не  остается...  пойдем  через
гидрометрическую трубу.-- И он показал на вход в штольню.
     Мы немного передохнули и снова двинулись в  путь. Теперь  впереди шагал
Валленброк. Пройдя несколько сотен метров,  мы попали в круглый зал, который
наискосок   пересекала   громадная   металлическая   труба,   склепанная  из
цилиндрических   отрезков,  каждый  метра  три  в   поперечнике.  Валленброк
объяснил, что через эту трубу поступала когда-то  вода из ледникового озера,
приводя в движение электростанцию. Из зала можно войти в трубу;  этим входом
пользовались рабочие, очищавшие трубу от известковых отложений.
     Он показал нам  заглушку, вставленную в трубу и изогнутую  по ее форме.
Она крепилась восемью  большими болтами, которые открывались и закрывались с
помощью вентилей. Даже сейчас,  спустя  столько  лет,  они  были чистыми, на
гладкой  металлической поверхности отливала  голубизной обильная  смазка. Мы
открыли крышку, осторожно сняли  ее.  Валленброк,  изогнувшись,  посветил  в
трубу, затем снял рюкзак и достал веревку.
     -- Там  на стенках  есть  скобы--видите? Вы  трое пойдете первыми,-- он
обвел глазами Катрин, Эйнара и меня.--Эллиот останется со мной и поможет мне
спустить на веревке собаку. Пожалуйста, будьте предельно внимательны.
     Прямая труба шла вниз  под углом около шестидесяти градусов. Спускаться
здесь было невероятно трудно, остановиться было  негде, а если сорвешься, то
уже не удержишься. Вдобавок ко всему предстояло еще спустить собаку, которую
Валленброк обвязал веревкой вокруг груди.
     Только что, когда мы  стояли на винтовой лестнице, мне казалось, что  у
меня  больше не осталось  сил,  но лишь  теперь  я  понял, что может сделать
человек даже в  состоянии  полного изнеможения.  Спуск  казался бесконечным,
веревка опускалась снова и  снова, но даже во  время пауз, когда приходилось
дожидаться медленно сползавшего пса, мы не  отдыхали -- ведь  каждому из нас
приходилось висеть на скобе, крепко в нее вцепившись.
Быстрый переход