Изменить размер шрифта - +

     -- Эй, погляди-ка!
     Люди, раздевавшие Валленброка,  увидели на его правом плече татуировку,
такую  же, какая  была у  всех  нас:  личный номер, темно-синие, несмываемые
значки.
     -- Вроде и правда наш! Буцук немного подумал.
     -- Осмотрите других!
     Они повиновались, кто-то склонился надо мной, спустил с плеча куртку...
     -- И у него тоже!
     Великан-предводитель помедлил, затем обернулся к Валленброку.
     -- Одевайся! И давай выкладывай: откуда вы пришли?
     Я заметил, что Валленброк дрожит от холода, одеваясь, он не сразу попал
в  рукава. И при этом он говорил и  говорил, пытаясь объяснить  про анабиоз,
про то, как нас нашли, разбудили... Буцук недоверчиво смотрел на него. Когда
же Валленброк заговорил о внеземных  поселениях людей,  он злобно велел  ему
замолчать.  Он поворчал себе под нос, покачивая  головой, затем  снова  стал
переходить  от одного к другому, ощупывая одежду, у одного приподнимал шлем,
с другого стаскивал перчатки...
     Кто-то окликнул его, он остановился, обернулся и  после короткой  паузы
мы услышали визг Нерона.
     -- Что такое? -- Буцук сделал несколько шагов вперед  и осветил фонарем
собаку; она забилась в ледяную нишу.
     --  Это домашнее животное, раньше такие водились. Да, я слыхал. И видел
на картинках. Это собака. Собака! С ума сойти!
     Буцук шагнул к Валленброку.
     -- Что все  это значит? Постой-ка, я ее сейчас вытащу! Пристрели ее, но
имей в виду, шкура моя!
     Валленброк. казалось,  остолбенел, но  лишь на  одно  мгновение:  потом
издал странный звук. Я думал сейчас он заорет или попросит о пощаде... но он
быстро  овладел  собой, и голос  его был таким, как обычно: Я не стану этого
делать. Буцук.
     -- Это почему же?
     -- Потому что  собака несет военную службу, объяснил Валленброк. -- Она
прекрасно  идет  по  следу, может  разыскать беглеца,  даже спустя несколько
часов после того, как он убежал. Неужели вы никогда не слыхали о полицейских
собаках? О собаках горных егерей?
     -- Ты хочешь сказать, что она понимает твои приказы и слушается тебя?
     Валленброк кивнул.
     -- Тогда подзови ее, чтобы мы могли рассмотреть эту тварь поближе!
     Валленброк коротко свистнул, и Нерон подбежал к нему. Было заметно, что
присутствие незнакомых людей нервирует пса, он обходил их стороной, но бежал
быстро.   Уже   через  несколько  секунд   он,  высунув  язык,  сидел  перед
Валленброком, которого двое мужчин все еще продолжали держать за руки.
     --  Значит,  ты  говоришь, он  умеет  идти  по следу? Валленброк  снова
кивнул.
     -- Тогда мы его сейчас испытаем! Серж, он повернулся к своему спутнику,
служившему, видимо, кем-то вроде  адъютанта, что-то шепнул  ему  на ухо. Тот
удивленно  покачал головой, пожал  плечами, затем отошел в сторону и исчез в
проеме.
     Буцук выждал минут пять, потом подал знак Валленброку.
Быстрый переход