В городе царит полная неразбериха, у колодцев жители оживленно обсуждают ожидаемую завтра высадку авангарда войск Далрока, в общем, всем не до вас. Поскольку вы не знаете, далеко ли до тюрьмы, придется торопиться. Обнажив меч, бросаетесь в бой. Если вы находитесь под покровительством Темеса, посмотрите соответствующий параграф. Если нет, — .
467
«Тогда скорее проходи и не теряй времени», — говорит один из стражей и широко распахивает ворота — .
468
Через несколько мгновений вы уже наверху. Смотав веревку, мягко спрыгиваете вниз и направляетесь в сторону ворот в поисках ведущей к башне дороги — .
469
Камень неожиданно оказывается настолько горячим, что обжигает руки (потеряйте 4 СИЛЫ). Если вы еще живы, то уже и сами догадались, что унести его с собой вы не сможете. Придется все оставить как есть и подниматься наверх — .
470
«Ты не смог открыть свое сердце перед моим народом», — с сожалением говорит вождь и отдает команду окружающим его воинам. Быть может, экипаж «Дайнаэля» и сможет отбить неожиданное нападение, но первые два копья попадают в вас и в вэйри. Вашей миссии суждено окончиться здесь, на островах архипелага…
471
Радуясь, что в свое время выбрали именно это умение, осторожно продвигаетесь вперед и видите, что из стен выдвигаются два тонких листа какого-то металла. С клацаньем соприкоснувшись, они вновь убираются обратно. Вы же быстро пробегаете опасное место и идете дальше. Постепенно коридор начинает заворачивать направо и вновь становится освещенным — .
472
Петляя, дорога углубляется в лес. Он сумрачен и неприветлив, но зато здесь не чувствуется никакой магической угрозы. Хочется надеяться, что это самый обычный северный лес, недовольный присутствием троллей. Не проходит и часа, как впереди за очередным поворотом слышится стук многих копыт. Спрячетесь и посмотрите, кто едет навстречу () или смело продолжите идти вперед ()?
473
Стоит вам вступить в лес, как деревья начинают сбрасывать сосульки вниз, стараясь угодить вам в голову. Вам придется бросить кубик шесть раз. Если на нем хоть единожды выпадет три — вам уже не уйти живым от деревьев-убийц. Если один или шесть — остаетесь невредимы. Два, четыре или пять — вычитаете у себя соответствующее количество СИЛ. Однако в любое время вы можете прервать эту приятную прогулку, повернув назад. Деревья пропустят вас, и вы сможете вернуться к озеру и избрать другой путь (). Если же удалось пройти через лес, — .
474
Дотрагиваетесь до второй — начинает светиться следующая. Вокруг все спокойно, безмолвие башни не нарушают ни шаги, ни голоса. Может быть, так и надо? Через десяток шагов пластины кончаются, а хорошо освещенный коридор заворачивает налево. И тут как назло за поворотом слышатся чьи-то шаги. Побежите обратно () или посмотрите, кто идет вам навстречу ()?
475
Проверьте ваше ОБАЯНИЕ. Если все в порядке, то , если нет, — .
476
Вы подходите поближе, но в это время слышатся чьи-то шаги. Разумнее всего будет затаиться в кустах. На ваших глазах к бадье подходят двое слуг и раскладывают вокруг нее куски окровавленного мяса. Вряд ли это пища для одного встреченного вами тигра — даже для него обед слишком обилен. Опасливо оглядываясь по сторонам, слуги быстро уходят. Так, значит час кормления близок, и сейчас сюда начнут собираться звери со всего «сада». Если у вас есть силлиэл или сонный сбор сушеных трав, можете ими воспользоваться. |