И это делает ему честь, — добавил он неохотно. — Его ничто не остановит.
— Но некоторые все же пробиваются? — Хопалонг Кэссиди немного помолчал, ожидая ответа. Не дождавшись, добавил: — Может, и другим удастся проложить свой путь…
Клерк выпрямился, взгляд его стал жестким.
— Про вас не знаю, а я свой путь уже нашел!
Клерк больше не проронил ни слова. Немного помедлив, Хопалонг подхватил свой армейский мешок и начал подниматься по лестнице. Оглянувшись, увидел, что клерк стоит на коленях в углу за стойкой. Что он там делал? Может, что-то уронил?
Хопалонг умывался и брился, обдумывая сложившуюся ситуацию. Хотя узнал он немного, но все же кое-что узнал… Во всяком случае, одно было несомненно: этот Город принадлежал Тредвею.
С Ригом Тейлором он расстался при въезде в городок, с тех пор они не виделись.
…Ранчо Пита Мелфорда — куда же оно запропастилось?
Необходимо было разузнать, когда Тредвей прибыл в Качину и чем он здесь занимается. Неплохо также выяснить, откуда он приехал. Конечно, на Западе подобные вопросы в лоб не задают, но Хопалонг и не собирался этого делать. Все можно было разузнать иначе.
В Качине он — чужак, и у него вроде бы нет причин, чтобы здесь задерживаться. Но если ему удастся наняться на работу объездчиком, то он сможет многое узнать. Объездчиком на ранчо «Бокс Т», принадлежавшее Тредвею. Он невольно усмехнулся. А почему бы и нет? Тогда он наверняка что-нибудь да разузнает.
А в это время в противоположном конце гостиницы полковник Тредвей открывал дверь своей комнаты, чтобы впустить своего управляющего.
Билл Сакс был крупным мужчиной, мускулистым и плотным. В округе его знали как превосходного стрелка. Человек заносчивый, грубый и хитрый, он не знал ни чувства жалости, ни угрызений совести. В руках Тредвея он был подобен острому кинжалу. Кроме того, эти двое понимали друг друга с полуслова. Сакс был единственным в городе человеком, представлявшим полный масштаб деятельности Тредвея. Но даже Сакс не знал, как все начиналось, даже он не имел ни малейшего понятия о мотивах, побуждавших Жюстина Тредвея к тем или иным поступкам.
— Сегодня Картер и его парни наткнулись на двух типов, которые рыскали в Пикет-Фок.
Тредвей промолчал. Он уже узнал о приезде в город Синди Блэр с Ригом Тейлором и ожидал ее визита.
— Один из них был Тейлор, верно? А кто второй? — спросил он наконец.
— Пока не знаю. Какой-то чужак на белой лошади. Картер утверждает, что лучше этой лошади и в жизни не видел. Риг Тейлор чуть не ввязался в драку, но тот второй остановил его. Тейлор сказал, что в него кто-то стрелял.
— В него стреляли? Может, он сам нарвался на неприятности? Кто мог в него стрелять?
Сакс исподлобья взглянул на босса.
— Я и сам удивляюсь… И меня это сильно беспокоит. Хотел бы я знать, что происходит.
— Я тоже, — нахмурился Тредвей. — Разузнай как можно больше об этом приезжем. Но мне нужны точные сведения. И пока что оставьте Тейлора в покое. Если он сам нарвется, тогда другое дело. Но я хочу, чтобы инициатива исходила от него, понятно?
Сакс кивнул.
— Понял, передам Картеру. — Он на секунду замялся. — Прошлой ночью… Экерман прошлой ночью опять видел свет над Браши-Кнолл, Хотелось бы мне туда прогуляться. Я все думаю — не там ли Вавилонские пастбища?
— Сакс! — Управляющий, крупный и сильный мужчина, мгновенно отпрянул, испуганный бледностью, внезапно разлившейся по лицу Тредвея. — Сакс, держись подальше от этого места! Ты понял?
— Конечно, босс.
Билл Сакс вышел за дверь и свернул самокрутку. Вавилонские пастбища… Почему упоминание о них так напугало старика? Ведь он явно был испуган. |