Изменить размер шрифта - +
Приняв это к сведению, я поблагодарила хозяйку и направилась в сторону своего дома.

    Прибыв в родные пенаты, я тут же услышала зов предка, доносившийся с кухни, где меня ждал свежесваренный борщ. Дедуля в последнее время отдавал предпочтение славянской кухне, и я, если честно, каждый раз вздыхала с облегчением, поскольку до этого меня регулярно потчевали различными блюдами мексиканского происхождения, сдобренными неадекватным количеством красного перца. Слопав пару тарелок и выдав полный отчет о последних событиях и планах на будущее, я была милостиво отпущена собирать вещи для предстоящего путешествия в королевство киногрез. В процессе упаковки сумки я всерьез задумалась, а не захватить ли, согласно доброй традиции, в полет Тошу, но здравый смысл пересилил, и питон был с миром отпущен на кухню, к оладьям.

    Домашнюю идиллию нарушил приход Урса, о чем благодаря замечательным голосовым связкам друга детства стало тут же известно каждому обитателю коттеджа. Ворвавшись в мою опочивальню, этот ярчайший представитель природных катаклизмов быстренько закончил сборы, кое-как покидав еще неупакованные вещи в дорожную сумку, и, несмотря на жалобные писки, поволок мою светлость в мир, точнее в «Альфу».

    О Боже, опять придется пить…

    Глава 2

    -  Точно не забудешь?

    -  Точно. - Обещаешь? 

    - Да обещаю я, обещаю, - скривился Урс.

    -  Смотри у меня. Значит так, нужно найти эту женщину и выяснить, на месте ли ее щенок денебианского бульдога. Причем все сделать необходимо крайне тактично, чтобы не заронить и тени подозрения. Понятно?

    -  Нэтта, ты мне уже третий раз объясняешь! В третий раз и отвечаю - понятно. А теперь: еще одно слово про собак или их хозяек, и ближайший стул придет в соприкосновение с какой-нибудь частью твоего очаровательного тела. Понятно?

    Ух, ехидна.

    -  Да, сэр, - пискнула я, после чего, дружно рассмеявшись, мы отправились в бар выпить по чашечке кофе.

    Эта трогательная беседа имела место в космопорту Рэнда, где я дожидалась отправки катера на орбиту, а Урсик исполнял обязанности провожающего. Недовольства данным обстоятельством ни в его взгляде, ни в поведении замечено не было.

    Поскольку я ужасно не люблю опаздывать и нервничать, на место мы прибыли, имея неплохой временной запас на приятное ничегонеделание, сочетаемое с распитием безалкогольных напитков. Говорить о деле мне запретили под угрозой удара предметом меблировки, так что пришлось трепаться о разных пустяках, и основной темой служила работа моего бывшего напарника - вот уже три месяца он был полноправным сотрудником таможенной службы Рэнда, о чем мог вещать часами, светясь при этом от счастья. Но любое терпение имеет свои пределы, и я не выдержала:

    -  Значит, договорились? По прибытии на Новую Калифорнию я обустраиваюсь в отеле, сообщаю свои координаты, а ты шлешь отчет о судьбе собачки.

    -  Нэтта! - Голос Урса звучал достаточно угрожающе, и я поспешила заткнуться.

    -  Все, молчу. Буквально как рыба об лед.

    -  Хорошо бы, но верится с трудом. Ты улетишь когда-нибудь?

    Я обиженно нахмурилась.

    -  А что, мое общество тебе уже надоело? Друг детства ухмыльнулся и заключил меня в поистине медвежьи объятия.

    -  На комплименты нарываешься? Ведь знаешь же, что ты не можешь мне надоесть. Вот убить - это да, иногда хочется.

    -  Что ж не убьешь? - подначила я.

    -  Скучно без тебя будет, а я скуку не люблю.

Быстрый переход