Сейчас Эстелла хотела думать лишь об одном. Джералд! О, Джералд!
9
Леди Энн Элизабет раздраженно покосилась на часы. Куда же задевался непутевый внук? Она специально просила Джералда сегодня заехать на чай и рассказать, как обстоят дела у новой поварихи «Мечты». Надо же подогревать интерес мальчика к этой Эстелле. Пусть обращает на нее внимание, пусть почаще думает о ней. И пусть говорит о ней – хотя бы с любимой бабушкой. Уж она-то сумеет, как бы невзначай пробудить в нем желание побольше общаться с Эстеллой.
Если этому шалопаю пока еще не хватило мозгов понять, что эта женщина создана для него, надо слегка поднажать – пусть у него появится повод лишний раз приглядеться к ней. Не слепой же он, в конце концов!
Еще в первый раз от проницательного взгляда леди Фергюссон не укрылось: Джералд и Эстелла произвели друг на друга сильное впечатление. Химия, как теперь модно говорить. Что ж, пусть эта самая химия и влечет их друг к другу, чтобы у них появилась возможность понять и разглядеть внутренний мир друг друга.
Больше всего сейчас леди Энн Элизабет волновало, не возникло ли каких-то случайных преград на пути внука к семейному счастью. И не может ли она как-то эти преграды уничтожить. А как их уничтожать, когда неизвестно, что происходит и в каком именно направлении эти преграды искать? Тут бы Джералд и пригодился, а он взял да и не пришел, оставив ее томиться в неведении. Странно, вообще-то это на него не похоже.
Желая излить душу верной подруге и компаньонке, леди Энн побрела в кухню. Наверняка Матильда сейчас там, готовит какое-нибудь лакомство на случай, если Джералд явится хотя бы к ужину. Матильда совсем разбаловала всех троих – и Уилла, и Джерри, и, конечно же, Берти. Теперь они особенно требовательны к кулинарным способностям своих избранниц. А ведь мало кому из нынешней молодежи под силу тягаться со старой гвардией по части стряпни.
Сердитая на весь мир почтенная дама вошла в кухню – и остолбенела. Одновременно с ней туда через черный ход влетел Джерри – да еще с таким видом, точно у него земля горит под ногами. Всклокоченный, взбудораженный и в придачу в морской форме, как будто только что с «Мечты». Не останавливаясь, он пролетел мимо бабушки к висящему на стене телефону.
– Привет, Энни-Грэнни, прости за опоздание. Так, случилось кое-что. Мне надо позвонить. Я на минутку. Нет, Тильди, спасибо, я есть не буду. Ужинаю в городе.
Эту бессвязную тираду он произнес, уже набирая номер. Леди Энн Элизабет открыла было рот, чтобы как следует выбранить внука, но передумала. От Джералда, всегда очень деятельного, сегодня исходили прямо-таки волны неуемной энергии. Сколько раз она видела это выражение на его лице. И означало оно одно: внук что-то задумал, и ничто на свете не способно его остановить на пути к цели.
Леди Энн Элизабет переглянулась с Матильдой, которая, стоя у плиты, деловито помешивала что-то в маленькой кастрюльке. В глазах обеих старушек застыла тревога – обе отлично знали, каким бывает Джералд, когда его что-то всерьез занимает.
Желание во что бы то ни стало добиться желаемого частенько заставляло его забывать о благоразумии, идти на риск, на который человек поосмотрительнее ни за что не пошел бы. И чаще всего ему все удавалось. Воля к победе выручала Джералда в ситуациях, где любой другой спасовал бы. Случались, однако, и промахи, впрочем, редко. Но и бабушка Энни-Грэнни, и Матильда очень боялись, когда Джералда обуревали какие-то сумасбродные идеи.
– «Посейдон»? – говорил он меж тем в трубку.
Леди Фергюссон нахмурилась. «Посейдон»? Самый роскошный ресторан в городе?
– Это Джералд Фергюссон. Сегодня у нас на «Мечте» была одна супружеская пара, Бассеты, Род и Моника. Они упоминали, что заказали у вас столик на вечер. |