Изменить размер шрифта - +
А держится так тихо, словно хочет спрятаться ото
всех.  Неужели она в чем-то себя винит? Я не понимаю, почему  несчастье,
приключившееся  с  этим человеком, так на нее подействовало.  Ты  должна
поговорить с ней, Ларен"
     -  Я  думаю,  отец, она и Клив сблизились еще до  того,  как  мы  с
Мерриком, отправились в Нормандию.
     Халлад  молча уставился на дочь, потом поднес к губам кубок  эля  и
осушил его до дна.
     -  Может быть, я заблуждаюсь, но теперь, когда мы вернулись  назад,
мне  кажется,  они отдалятся друг от друга. Я знаю одно,  отец:  Клив  -
хороший  человек,  он  помог мне в Киеве, пытался  спасти  меня,  рискуя
собственной жизнью.
     - Этот человек - раб, во всяком случае, только что был рабом. Сарла
очень  добра,  она может пожалеть его, однако она не испытывает  никаких
чувств ни к нему, ни к другим мужчинам в Мальверне.
     Впрочем,  если  он  поправится,  мы  можем  взять  его  с  собой  в
Нормандию.
     - Мы? - повторила Ларен, склонив голову набок.
     -  Я  говорил  о  себе  и  Таби, - возразил  он,  однако  Ларен  не
понравился   звук  его  голоса.  Она  прекрасно  знала,  когда   мужчины
разговаривают таким тоном: слегка поддразнивая, будто бы говоря  правду,
а вместе с тем что-то скрывая.
     "Какой самодовольный у него голос”, - отметила Ларен.
     - Ларен!
     Она обернулась. Меррик торопливо шагал к ней, сжимая в руке осколок
скалы.  Он  бросил камень к ногам Ларен, и она увидела на нем запекшуюся
кровь.
     -  Клив не сорвался со скалы, кто-то ударил его камнем по голове, а
потом спихнул с обрыва. Вот доказательство.
     -  Так же как Деглин убил Эрика, - прошептала Ларен, содрогнувшись.
-  Это  ужасно,  Меррик. Значит, кто-то еще орудует здесь,  ведь  Деглин
давно мертв.
     - Мне это тоже не нравится. Я пошел проверить, в самом ли деле Клив
поскользнулся.  Мы  все обыскали, мне помогали Олег  и  Роран,  он-то  и
обнаружил  этот камень внизу, на тропинке, - его спрятали в  кустах.  На
этот  раз  человек,  ударивший  Клива,  хотел,  чтобы  все  Приняли   за
несчастный случай.
     Впервые  за много дней Ларен почувствовала, что ее вновь  мутит.  -
Она  опрометью выбежала из дома. Меррик поддерживал голову жены,  гладил
ее  волосы, откидывая влажные пряди со лба. Ларен понимала, что ей стало
дурно  не из-за беременности, а из-за ожившего в ней страха. Ларен  была
напугана до смерти.
     Таби   совершенно  переменился.  Никто  бы  не  назвал  его  теперь
счастливым,  беззаботным ребенком. Молча, угрюмо, подозрительно  смотрел
он  в  лицо каждому, кто пытался заговорить с ним, он прятался  даже  от
Меррика.  Малыш быстро худел, щеки его запали, прошла пара  дней,  а  он
выглядел болезненным и щуплым. Таби неотступно дежурил возле Клива, пока
Меррик  не  ухватил малыша обеими руками и не выволок его  из  маленькой
спальни.
Быстрый переход