А держится так тихо, словно хочет спрятаться ото
всех. Неужели она в чем-то себя винит? Я не понимаю, почему несчастье,
приключившееся с этим человеком, так на нее подействовало. Ты должна
поговорить с ней, Ларен"
- Я думаю, отец, она и Клив сблизились еще до того, как мы с
Мерриком, отправились в Нормандию.
Халлад молча уставился на дочь, потом поднес к губам кубок эля и
осушил его до дна.
- Может быть, я заблуждаюсь, но теперь, когда мы вернулись назад,
мне кажется, они отдалятся друг от друга. Я знаю одно, отец: Клив -
хороший человек, он помог мне в Киеве, пытался спасти меня, рискуя
собственной жизнью.
- Этот человек - раб, во всяком случае, только что был рабом. Сарла
очень добра, она может пожалеть его, однако она не испытывает никаких
чувств ни к нему, ни к другим мужчинам в Мальверне.
Впрочем, если он поправится, мы можем взять его с собой в
Нормандию.
- Мы? - повторила Ларен, склонив голову набок.
- Я говорил о себе и Таби, - возразил он, однако Ларен не
понравился звук его голоса. Она прекрасно знала, когда мужчины
разговаривают таким тоном: слегка поддразнивая, будто бы говоря правду,
а вместе с тем что-то скрывая.
"Какой самодовольный у него голос”, - отметила Ларен.
- Ларен!
Она обернулась. Меррик торопливо шагал к ней, сжимая в руке осколок
скалы. Он бросил камень к ногам Ларен, и она увидела на нем запекшуюся
кровь.
- Клив не сорвался со скалы, кто-то ударил его камнем по голове, а
потом спихнул с обрыва. Вот доказательство.
- Так же как Деглин убил Эрика, - прошептала Ларен, содрогнувшись.
- Это ужасно, Меррик. Значит, кто-то еще орудует здесь, ведь Деглин
давно мертв.
- Мне это тоже не нравится. Я пошел проверить, в самом ли деле Клив
поскользнулся. Мы все обыскали, мне помогали Олег и Роран, он-то и
обнаружил этот камень внизу, на тропинке, - его спрятали в кустах. На
этот раз человек, ударивший Клива, хотел, чтобы все Приняли за
несчастный случай.
Впервые за много дней Ларен почувствовала, что ее вновь мутит. -
Она опрометью выбежала из дома. Меррик поддерживал голову жены, гладил
ее волосы, откидывая влажные пряди со лба. Ларен понимала, что ей стало
дурно не из-за беременности, а из-за ожившего в ней страха. Ларен была
напугана до смерти.
Таби совершенно переменился. Никто бы не назвал его теперь
счастливым, беззаботным ребенком. Молча, угрюмо, подозрительно смотрел
он в лицо каждому, кто пытался заговорить с ним, он прятался даже от
Меррика. Малыш быстро худел, щеки его запали, прошла пара дней, а он
выглядел болезненным и щуплым. Таби неотступно дежурил возле Клива, пока
Меррик не ухватил малыша обеими руками и не выволок его из маленькой
спальни. |