Таби неотступно дежурил возле Клива, пока
Меррик не ухватил малыша обеими руками и не выволок его из маленькой
спальни. Мальчик извивался в его объятиях, пытался вырваться, но Меррик
вынес Таби во двор и заговорил с ним только тогда, когда они миновали
ограждавший усадьбу частокол. Меррик уселся на большое гладко
отполированное бревно, усадил рядом с собой Таби и повел такую речь:
- В твоем возрасте, Таби, я частенько приходил сюда поразмыслить о
том и о сем. Когда отец давал мне затрещину за какую-нибудь провинность,
или сам я обижал друга, или просто не знал, как мне следует поступить, я
приходил сюда посидеть в тишине и все обдумать. Хорошее это место, Таби.
- Тут Меррик умолк, по-прежнему крепко держа мальчика за руку, чтобы тот
не мог убежать.
- Твой отец очень огорчен тем, что ты избегаешь его, - произнес
Меррик наконец, не глядя на мальчика, уставившись на залив, однако голос
его звучал ровно. - Два долгих года он считал тебя мертвым, вдруг обрел
тебя вновь, а ты не хочешь разговаривать с ним. Это несправедливо, Таби,
он никак не может понять, почему ты так обращаешься с ним.
Однако я, наверное, догадываюсь, в чем дело, потому что знаю тебя
лучше, чем все остальные. Я представляю себе это так: ты видел, кто
ударил Клина камнем по голове. Поэтому ты и не отходишь от Клива,
боишься, что убийца вернется и на этот раз прикончит его. Ты храбрый
мальчик, Таби. Я люблю тебя и хочу помочь. Но ты должен рассказать мне
всю правду, потому что сам я не в состоянии догадаться, кто этот
человек. Ты ведь понимаешь, что, скорее всего, именно он убил Эрика, и
мы понапрасну обвинили Деглина.
- Это была она.
Меррик вздрогнул, услышав тоненький голос, вздрагивающий,
наполненный ужасом. Меррик ждал - теперь все зависит не от него.
- Она сказала, что убьет Ларен, если я проговорюсь. Она сказала,
что Ларен дура и не достойна того, чтобы стать хозяйкой Мальверна. Она
сказала, жизнь обходилась с ней несправедливо до тех пор, пока здесь не
появился мой отец. Она сказала, теперь она должна действовать. Она
сказала, что убьет Ларен, а потом примется за тебя. Я не мог никому
рассказать, Меррик, я просто не мог.
Теперь все стало ясно, даже слишком ясно.
- Сарла, - негромко произнес Меррик. Таби вздрогнул и прижался к
его груди.
- Она убьет Ларен. Она и Клива убьет, он теперь беззащитен, Меррик,
он совсем беспомощен. Он еще не очнулся... Я должен вернуться к нему, а
ты позаботься о Ларен.
- Я позабочусь о ней, и о Кливе тоже. Идем, Таби. Нам пора
возвращаться домой.
- Меррик, я боюсь. Меррик улыбнулся ему:
- А я нет.
Он велел Таби посидеть с отцом:
- Ты все сделал правильно, Таби. Теперь мой черед, а ты побудь
здесь. Мы с Ларен скоро придем за тобой.
Входя в маленькую спальню Клива, он услышал радостный голос Ларен:
- Сарла, он проснулся. |