Изменить размер шрифта - +

– Да, – сказала старая Альна, – некоторые женщины – те, что помоложе, – поют и щебечут, как счастливые курочки. Они готовы приступить

к работе. А мужчины получают по заслугам.
Мирана лишь кивнула головой. Она начала отдавать женщинам распоряжения, избегая смотреть в сторону Рорика, который уже проснулся и

разговаривал с братом. «Что еще он хочет ему сообщить? Или Меррик ему? Может, они обсуждают, кто из них убьет меня?» Мирана

помешивала кашу, варившуюся в подвешенном над костром железном котле, когда почувствовала, что Рорик рядом. Она замерла в ожидании.
– Я иду в баню, – сказал он. – У тебя в волосах соломинки, а платье испачкалось.
– Я знаю, – сказала она.
– Родители все еще спят в моей спальне. Я могу принести тебе все, что нужно.
Она медленно повернулась и посмотрела ему в глаза, отметив, что он сказал в моей спальне, а не в нашей.
– Тебе нечего мне принести. У меня нет другой одежды. Миране показалось, что он хотел что то сказать, но промолчал. Потоптавшись на

месте, он сказал:
– Вкусно пахнет. Я рад, что женщины снова стали хорошо готовить.
Она лишь кивнула в ответ.
– Хафтер промаялся всю ночь. Только его голова гудит от железной сковороды, а не от выпитого вина. Прошу тебя больше не вмешиваться.

Если он хочет Энтти, пусть получит ее. Она всего лишь рабыня. Прежде она спала со всеми, кто ее хотел. Ничто не изменилось с тех пор.

Правда, теперь Хафтер будет держать ее при себе, пока она не наскучит ему. Я отдал ее ему. Здесь распоряжаюсь я, а не ты.
– Она не станет спать со всеми подряд, Рорик.
– Она будет делать то, что я прикажу. Хотя нет, отныне она будет делать то, что пожелает Хафтер. Она принадлежит ему. Понятно?
– Не заставляй ее спать с мужчинами. Она не может этого делать. Теперь все изменилось. Не позволяй Хафтеру обижать ее.
– Ты не должна вмешиваться. В этом Гард прав. Ты виновата в том, что она так себя ведет. Оставь ее в покое.
Он повернулся и пошел прочь, не сказав больше ни слова. Мирана велела рабыне отнести ему полотенца и оставить их в предбаннике.

Глава 19

Мирана продолжала работать, время от времени извлекая из волос или стряхивая с одежды очередную соломинку. Когда Энтти принялась

замешивать тесто для лепешек – их требовалось так много, что пришлось взять глубокий деревянный жбан, – Мирана обратила внимание, что

на ней та же одежда, что и накануне вечером.
Она подошла к ней и тихо сказала:
– Сбежим, как только представится возможность. Ты была права, когда говорила, что нам обеим здесь нечего делать.
Девушка лишь кивнула в ответ. Мирана была уверена, что Энтти поняла ее. Она слышала, о чем Мирана говорила с Рориком, и знала, что

тот отдал ее Хафтеру. У нее не оставалось выбора.
– Возможно, даже сегодня, когда мужчины снова напьются. Гроза давно кончилась.
– Хорошо, – откликнулась Энтти. Она посмотрела Миране в глаза. – Ты должна быть осторожна, Мирана. Боюсь, что кто нибудь из них

готовится тебя убить.
– Когда родители Рорика выйдут из спальни, я возьму из сундука свой нож. И стащу еще один для тебя, Энтти. Если сможешь, припаси в

дорогу еды и воду. Нам предстоит долгое путешествие.
Энтти кивнула, гадая, куда они отправятся. Ясно, что не в Клонтарф. Мирана знала, что там ее ждет. Энтти не стала ее спрашивать об

этом. Наверняка Мирана сама позаботится о том, где им укрыться, и на этот раз они будут удачливее.
Однако их планам не суждено было сбыться.
Час спустя Рорик подошел к Миране.
– Возьми, – сказал он, – это платье Асты.
Быстрый переход