Изменить размер шрифта - +

Мужчина, говоривший с отцом, поглядел на него долгим взглядом, и произнес, обращаясь к отцу:

— Не Тереза, господин Шерман, — Мария Уоттс, мать несчастной, которую вы убили своими руками.

— Мария Уоттс, — повторил отец, словно не понимая, о ком идет речь.

Коллум знал: имя известно ему. Отец через силу, но поведал ему свою версию произошедших событий. Мол, девушка, спасаясь от них, распахнула чердачное окно и пригрозила, что сбросится вниз, коли они не оставят в покое ее и других членов семьи. Отец с Айфордом отступили, не желая брать грех на душу, да тут — вот незадача! — девушка оступилась и полетела вниз на мостовую. Якобы Айфорд, мучимый угрызениями совести, обвинил в произошедшем его, Шермана, и разорвал всякие отношения между ними. Сам вид бывшего друга напоминал ему то, о чем он желал бы забыть… Коллум был не дурак и понимал, что это лишь полуправда — не истина во всей её полноте, но большего не добился.

И вот воздаяние их настигло…

— У вас красивая, умная внучка, господин Шерман, — произнесла женщина, глядя на него сверху вниз. — Жаль, из-за вас ей не суждено вырасти и прожить свою жизнь так, как ей бы хотелось. — Пауза. — Точно так же, как вы поступили с нашей девочкой Абигейл, мы поступим и с Лорой…

— Не трогайте ее, свиньи, — процедил Шерман, сверкая глазами. — Не трогайте или поплатитесь жизнью!

И отец Абигейл Уотс произнес:

— Наша жизнь закончилась вместе с гибелью дочери, Шерман. Ты забрал у нас самое дорогое и должен за этот ответить…

— Я ничего ей не сделал! — закричал тот. — Даже пальцем не прикоснулся. Это Айфорд… это он напугал ее так, что она сиганула в окно.

— А твои друзья утверждают другое, — возразил ему собеседник. — Говорят, ты хвалился, что… — голос его пресекся, — держал ее, когда Айфорд…

И Верн закричал:

— Она выпрыгнула сама!

— … Потому что вы ее вынудили. — Мужчина направил на него арбалет.

И Верн, мужчина, не терпящий возражений и скользящий по жизни с высоко поднятой головой, заплакал, словно ребенок:

— Она выпрыгнула сама! — повторил плаксиво, с надрывом. — Мы просто хотели развлечься…

— Впредь развлекайся в аду, дьявольское отродье! — произнес ангел отмщения в лице мужчины в плаще и выстрелил Шерману в грудь.

Коллум дернулся, словно стрела пронзила и его тело тоже, захрипел, пытаясь что-то сказать, но убийца, поглядев на него, покачал головой.

— Мне жаль, что так получилось, но мы с женой поклялись уничтожить каждого в семьях виновных к гибели нашей девочки, — произнес он. — Вы — неплохой человек, Коллум Шерман, но клятва есть клятва. — И мужчина ударил его прикладом арбалета по голове.

 

— Кто ты такой? Я где-то видел тебя.

Коллум не знал, как ответить на этот вопрос: кто он сейчас? Наследник Шерманов, оборотень в образе человека или, может, всего лишь конюх из Дарема… Они с Сэмюэлем Лэмбом встретились взглядами. Быстрыми. Исподлобья.

От решения дознавателя зависело многое — Коллум не знал, чего ждать от него.

— Прошу простить меня, господа, мне нужно откланяться по важному делу, — произнес Лэмб, дергая головой в знак прощания. — Смею надеяться, по возвращении я застану сестру в добром здравии с дитем в колыбели. — И он зашагал по коридору.

Айфорд фыркнул, поглядев ему вслед:

— Такой же безумец, как и сестра. Дернул же меня черт связаться с этой семейкой! — А потом перевел взгляд на Шермана: — Так кто ты такой, любовник Аделии? — осведомился с презрением.

Быстрый переход