Неужто для вас любой туземец похож на обезьяну – и там, на Земле, и здесь, на Альтаире? Учтите, я не собираюсь брать ее в плен, а только хочу поговорить с ней. Она меня поняла, понимаете, поняла!
– Вот видите, я же предвидел это, – наставительно произнес Де Витт, не отрывая глаз от нахмурившейся девушки. – Боб, спросите ее, много ли туземцев обитает в этих развалинах. Спросите, что она делает здесь ночью; быть может, ее послали шпионить за нами? И обязательно узнайте, много ли ванриан сейчас на планете, сколько у них крупных городов, остались ли у них звездолеты или хотя бы какие‑нибудь машины… Почему вы молчите, Боб? Да спрашивайте же, спрашивайте!
Файрли перевел, тщательно подбирая слова. Он никак не мог прийти в себя, все происходящее казалось ему сном.
– Машины? – с удивлением переспросила девушка, не без труда выговорив это древнее ванрианское слово. – А‑а… вспоминаю. Нет, у нас нет никаких машин.
– Что она сказала? – с нетерпением спросил Де Витт. Услышав перевод, он помрачнел. – Что‑то она хитрит. Она явно ванрианка, говорит на языке этой расы… Так почему же девчонка морочит нам головы насчет машин? Боб, спросите ее еще раз, может быть, она что‑нибудь не так поняла.
Файрли кивнул, но сказал совсем другое:
– Послушайте, мы хотим стать вашими друзьями. Мы совершили долгий путь до Рина из другой звездной системы.
– Это ваш корабль недавно приземлился в степи?
– Так вы все‑таки знаете про звездолеты? – с облегчением вздохнул Файрли. – Почему же вы тогда сказали, что у вас их нет?
Девушка слегка улыбнулась и покачала головой.
– У нас их нет, давно нет… Вот почему мы с Траяном так встревожились и пришли сюда.
– Кто такой Траян?
– Траян есть Траян. А я – Арэл.
– А меня зовут Боб, то есть Роберт.
Де Витт грубо встряхнул Файрли за плечо.
– Боб, это не любовное свидание! Я хочу знать, о чем вы так мило толкуете.
Файрли перевел их короткий диалог, и Де Витт фыркнул от возмущения.
– Боб, вы не узнали ровным счетом ничего. Нажимайте на нее, забрасывайте ее вопросами. Она обязательно проговорится…
Он замолчал, увидев подоспевшего Томасона. Тот сильно хромал, видимо ударившись о камни во время погони.
– Джон, мы поймали одну туземку, но здесь должен быть еще какой‑то Траян, по‑видимому, самец. Идите вместе со Смитом и тщательно осмотрите все вокруг. Он наверняка где‑то рядом. Быстро!
Арэл взглянула на жестокое лицо Де Витта и с иронией спросила:
– Он что, тоже наш друг?
– Это Де Витт, единственный военный в нашем экипаже. Он не командир корабля, а лишь его заместитель. Де Витт не…
Файрли запнулся. Ему хотелось сказать, что Де Витт не причинит Арэл вреда, но не решился. Глядя на злое, возбужденное лицо Де Витта, он понял: экс‑полковник сейчас способен на все. Даже на жестокие поступки.
Файрли повернулся к девушке и торопливо сказал:
– Арэл, если я отпущу вас сейчас, вы придете еще раз? С вашими друзьями?
Ее глаза сузились, и она прошептала:
– Да…
– Тогда идите!
Он отпустил запястье девушки, и та тотчас же упорхнула в темноту. Де Витт взревел от ярости и прыгнул вслед за ней, словно тигр, но промахнулся. Фонарь выпал из его рук и со звоном покатился по камням.
– Траян! – закричала Арэл серебристым голосом. – Бежим, они за нами охотятся!
Настала тишина, и только вдалеке был едва слышен топот удаляющихся ног.
– Файрли, я задушу тебя! – заорал Де Витт, шагнув к ученому с поднятыми кулаками. – Кретин, ты же сам отпустил ее!
– Да, я сделал это, – хладнокровно ответил Файрли, засовывая демонстративно руки в карманы плаща. |