Мисако поставила цветы и стала зажигать курительные палочки. Привычный ритуал, она проделывала его сотни раз, но сегодня сосредоточиться на молитве оказалось трудно. Мысли то и дело возвращались к деду, перед мысленным взором возникали его прикрытые сморщенные веки и кустистые седые брови. Он совсем стар, подумала она, словно обращаясь к покойной бабушке, и вовсе не так здоров, как хочет показать…
Мысль оборвалась, словно натянутая струна. Оборачиваться не было нужды: Кэнсё появился у могилы и в сознании молодой женщины в один и тот же момент, все равно как если бы похлопал ее по плечу. Поддавшись внезапному приступу гнева, она сделала вид, что не заметила монаха, и невольно поежилась от невежливости своего поступка.
— Простите, что потревожил вас, — удивленно произнес он после неловкой паузы.
Мисако обернулась.
— Вы хотите поговорить о предстоящей церемонии в саду Симидзу, не так ли?
— Да, — ответил Кэнсё, пораженный явной враждебностью в ее голосе.
— А вы сами что об этом думаете? — Мисако взглянула монаху в глаза.
Он слегка смутился под ее взглядом, потом произнес с низким поклоном:
— Я глубоко уважаю мнение вашего дедушки и рад помочь ему всем, чем могу.
— Он ведь рассказал вам, что случилось со мной в детстве в том саду, правда?
— Да, — кивнул монах. — Мне очень жаль, если вам это неприятно.
Мисако снова отвернулась к могильному камню.
— Тогда я была еще совсем маленькой, — объяснила она. — Все могло быть лишь игрой воображения. Боюсь, дедушка придает слишком большое значение фантазиям ребенка.
— Вы на самом деле считаете то происшествие фантазией? — спросил Кэнсё.
Голос его прозвучал спокойно и вежливо. В первый момент Мисако не знала, что ответить, и робко взглянула на собеседника снизу вверх. Монах улыбался, сцепив руки за спиной, но в его сутулой журавлиной позе угадывалась какая-то трогательная беззащитность.
Мисако опустила глаза, глядя на землю под ногами, усыпанную сосновыми иглами. Потом, залившись краской, отвесила низкий поклон.
— Кэнсё-сан, извините меня, пожалуйста, за грубость. Мое поведение непростительно. Иногда я совсем теряю контроль над собой.
Потупившись, она машинально ковыряла землю носком туфли.
— Вам не за что извиняться, Мисако-сан. Я хорошо понимаю ваши чувства, но раз уж дедушка так решительно настроен, может быть, мне удастся помочь вам обоим?
Вздохнув, Мисако покачала головой.
— Наверное, вы разбираетесь в таких вещах лучше, чем кто-либо другой, и все-таки я не вижу, чем вы могли бы помочь. Да, у меня порой случаются видения, и я знаю, что это ненормально, плод больной фантазии.
— Не могли бы вы рассказать мне про ту девушку в саду?
Закусив губу, Мисако попыталась оживить полузабытые воспоминания.
— В тот день мы с подружкой рисовали на берегу пруда… Я подняла голову и заметила молодую женщину, которая появилась словно бы из ниоткуда. Никого не было, и вдруг она сидит на мостике — на корточках… И еще… что-то было привязано у нее к спине, будто младенец. Потом она наклонилась вперед и опрокинулась в воду, головой вниз.
— А подружка тоже ее видела?
— Нет.
— Ваш дедушка полагает, что это не просто фантазия.
— Только теперь, — усмехнулась Мисако, — а тогда они говорили, что я все выдумываю.
— А тот случай — когда вы узнали о смерти отца?
— Похоже, вы всё про меня знаете.
Монах смущенно почесал бритую голову.
— Прошу прощения. Конечно, подробности вашей жизни меня не касаются…
— Извините, — поклонилась Мисако. |