Изменить размер шрифта - +

Нэд в свою очередь тоже нахмурился:

– Ты в этом уверен?

В голосе Гэйбла проскользнула нотка раздражения.

– Абсолютно уверен, сэр.

Нэд протер глаза и несколько секунд изучал Гэйбла, пока не пришел к выводу, что ему наплевать, орк он или гоблин.

– Cвободен.

Гэйбл в замешательстве обвел взглядом комнату.

– Но ведь здесь живете вы, сэр.

– Я имел в виду, что ты свободен.

Первый офицер отдал честь.

– Благодарю, сэр. Я предупрежу солдат, что вы произнесете речь позже вечером.

Нэд промямлил что-то среднее между подтверждением и возражением, повернулся на бок и с головой накрылся одеялом. Но прежде чем Гэйбл успел уйти, Нэд проворчал из-под покрывала.

– Ты знаешь какое-нибудь средство, чтобы избавиться от вкуса рыбы во рту?

– Общепризнанно, что большой стакан теплого грога никогда не подведет в такой ситуации.

– Общепризнанно?

– Мириам переспала почти со всеми мужчинами здесь, сэр. В прямом смысле этого слова. – Гэйбл скривился в ухмылке. – Так вам принести грога, сэр?

Покрывало поднялось и опустилось – Гэйбл понял это как кивок. Он вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь. Нэд застонал так громко, что было слышно даже через стену. Ухмылка исчезла с лица Гэйбла.

– Ну и как? – спросил Фрэнк.

– Это он? – спросила Регина.

Гэйбл кивнул.

– Мне казалось, ты сказал, что он мертв, – сказал Фрэнк.

– Он был мертв.

– А ты уверен, что это он, а не какой-нибудь другой человек? – спросил Фрэнк.

– Вообще-то я могу отличить одного человека от другого. – Гэйбл прижал свои длинные, как у гоблина, уши. – А этого уж точно ни с кем не перепутаешь. Слишком своеобразный.

– Но как же ему это удается? – спросил Фрэнк.

– Видимо, тут замешана какая-то магия, – сказала Регина. – Может, он волшебник?

– Не похож он на волшебника, – ответил Гэйбл.

Фрэнк низко нагнулся, но все равно остался очень высоким, и прошептал:

– А может, он тайный волшебник?

По сравнению с голосом людоеда, голос Гэйбла прозвучал подобно грому.

– Тайный кто?!

Фрэнк схватил орка одной мощной рукой, а другой закрыл ему рот. Мясистая пятерня людоеда обхватила все лицо Гэйбла. Орк брыкался и пытался освободиться, но у него ничего не получалось. Фрэнк кивком указал на дальний конец коридора и вместе с Региной на цыпочках отошел от двери Нэда. Потом он отпустил Гэйбла.

– Я бы мог за это отдать тебя под трибунал, – сказал Гэйбл.

– Я просто не хотел, чтобы он тебя услышал. – Фрэнк похлопал по нашивке на своем плече. – И потом, я выше тебя по званию.

– Нет, это я выше тебя по званию. – Гэйбл с улыбкой похлопал по своей собственной нашивке.

– Нет, ты – первый офицер. Я – войсковой лейтенант первого ранга. Мое звание выше твоего.

– Нет, не выше.

– Может, вы перестанете пререкаться? – Регина сложила руки на груди и выпрямилась.

– Ты не имеешь права говорить, что нам делать, – сказал Фрэнк.

– Точно, – согласился Гэйбл. – Мы выше тебя по званию.

– Нет, не выше. – Она указала на ордена, приколотые к робе над левой грудью. Фрэнк и Гэйбл обратили внимание на награды, но, чтобы вдруг не получить мощный хук справа, быстро отвели взгляд. – Я старший майор второго ранга шестого класса, поэтому я здесь самый старший по званию офицер.

Быстрый переход