|
Родители – это не те люди, которые дали вам жизнь, а те, на которых вы хотели походить в первые годы этой жизни.
Я сидела между мамой и папой и смотрела, как незнакомые люди на экране таскают туда‑сюда кресла‑качалки, пыльные картины, старинные пивные кружки и тарелки клюквенного стекла. Люди и их тайные сокровища. Этим людям постоянно надо напоминать, какую ценность имеет то, что они принимают как должное.
Амелия
Я попробовала поискать информацию в Интернете, но ни на одном сайте не было сказано, как надо одеваться в суд. Но я так прикинула, что присяжные должны будут меня запомнить. Им уже пришлось выслушать целую армию смертельно скучных врачей, на фоне которых я, конечно, выделюсь.
Итак, для начала я поставила волосы торчком, закрепила лаком – и синева стала еще насыщенней. Надела ярко‑красный свитер, высокие фиолетовые кеды и свои «счастливые» джинсы с дыркой на колене, не хотелось лишний раз рисковать.
Забавно, но даже прошлой ночью родители спали раздельно. Мама осталась ночевать у тебя в палате, а мы с папой вернулись домой. Хотя Гай Букер обещал отвезти меня утром, я решила поехать с папой и притвориться, как будто меня тащат туда силком. Мы с Гаем рассудили, что мои показания нужно держать в тайне как можно дольше.
Папа, уже давший показания, теперь мог сидеть в зале суда, и в коридоре я осталась одна. Отлично. Мелко подрагивая, я стала возле женщины‑бейлифа.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Волнуюсь немного, – кивнула я, и тут раздался голос Гая Буккера: «Защита вызывает Амелию О'Киф».
Меня завели в зал, но там уже поднялась страшная паника. Марин с Гаем о чем‑то ожесточенно спорили, мама рыдала, отец озирался по сторонам, высматривая меня.
– Ты не можешь вызывать Амелию, – твердила Марин.
Букер только пожимал плечами.
– А почему? Ты же сама внесла ее в список свидетелей.
– У вас есть иные основания для вызова свидетеля, кроме как чтобы доказать стороне обвинения свое всесилие? – поинтересовался судья Геллар.
– Да, Ваша честь, – сказал Букер. – Мисс О'Киф располагает данными, с которыми, учитывая специфику исков об «ошибочном рождении», суд обязан ознакомиться.
– Хорошо. Пригласите ее.
Приближаясь к трибуне, я ощутила на себе сотни взглядов. Они как будто дырявили меня, и через образовавшиеся отверстия вытекала моя самоуверенность. Когда я проходила мимо мамы, то услышала, как она говорит Марин:
– Вы же обещали! Вы говорили, что это простая мера предосторожности…
– Я не знала, что он этим воспользуется, – зашептала в ответ Марин. – Как вы думаете, что она скажет?
А затем я очутилась в деревянной клетушке, словно редкое животное, повадки которого присяжным хотелось изучить. Мне поднесли Библию и заставили поклясться на ней. Гай Букер улыбнулся мне.
– Назовите свои имя и фамилию для протокола.
– Меня зовут Амелия, – сказала я и, облизнув пересохшие губы, добавила: – Амелия О'Киф.
– Амелия, где вы живете?
– Страйкер‑лейн 46, Бэнктон, Нью‑Гэмпшир.
Мог ли он услышать мое сердце? Потому что стучало оно, как барабан тамтам.
– Сколько вам лет?
– Тринадцать.
– А как зовут ваших родителей?
– Шарлотта и Шон О'Киф. Сестру – Уиллоу.
– Амелия, вы могли бы своими словами описать суть текущего разбирательства?
Я не смела взглянуть на маму. Рукава пришлось оттянуть, потому что шрамы горели огнем.
– Мама считает, что Пайпер раньше должна была понять, какой больной родится Уиллоу, и предупредить ее. |