– Я любила его или думала, что люблю! Впоследствии я спрашивала себя, не были ли мои чувства затянувшейся страстью? Вы так и не поняли, что за любовь я испытывала к нему? В этом-то и состоит ваша ошибка! Животная страсть не подчиняется разуму и в один прекрасный день может превратиться во что-то совершенно иное. В данном случае – в ненависть. Первый раз я ощутила её, когда они с Джонасом сидели, хихикая над будущим маскарадом. А ведь я была так счастлива, когда узнала, что этот неотёсанный простолюдин скоро умрёт. Мерлин вызвали из Лондона доктора, тот сказал, что садовник уже не жилец, всё складывалось так чудесно! А потом эти двое взяли и всё испортили! Джонас спокойно воспринял известие, что дни его сочтены. Он всегда отличался слабым здоровьем, а потому был даже доволен, что его худшие ожидания оправдались. Этот неприятный человек как-то раз пошутил – он, мол, сожалеет лишь о том, что не может присутствовать на собственных похоронах. Это подало им идею. Мерлин заставил меня разослать приглашения всем членам семьи, чтобы он смог выбрать достойных наследников. Дополнительным поводом для веселья должны были стать поиски клада и нелепые условия завещания. Вы оба ему очень понравились. Мерлин решил, что вам достанет дерзости принять вызов.
– А что дядюшка Мерлин собирался делать по прошествии шести месяцев? Восстать из мёртвых? – Страх почти улетучился. Происходящее слушком уж напоминало сценку из комикса. Остался лишь туман в голове. Почему я здесь, среди могил, беседую с безумицей, заковывающей в цемент человека, которого она любила всю свою жизнь? – А он, – спросила я слегка дрогнувшим голосом, – ещё жив?
– Да, – тётушка Сибил радостно кивнула. – Я его лишь усыпила. Надеюсь, он придёт в себя прежде, чем я залеплю его лицо. Элли, ты спрашивала о намерениях Мерлина. Он ничего не говорил мне о кладе и этих ребяческих подсказках, но думаю, он решил действовать по принципу: будь что будет. Если бы вы выполнили все его условия, дом и деньги перешли бы к вам, как и сказано в завещании. Но я ведь уже сказала: Мерлин не умел мыслить рационально. Вы пришлись ему по душе… как-то раз он сказал мне, что Элли сделала дом таким, каким он был при его матери. Словно я не трудилась всю жизнь в поте лица. Он зажил новой жизнью, в которой для меня не было места, и перестал нуждаться во мне. Умри он, я бы ещё могла понять… Ладно, довольно об этом. Что бы ни случилось, он не хотел, чтобы вы уезжали. Если бы вы не вступили в права наследования, он не побоялся бы юридических последствий и восстал бы, словно Лазарь, из мёртвых, чтобы должным образом ввести вас во владение.
– Тётя Сибил, – с восхищением воскликнул Бен, – вы невероятная женщина! Своим исчезновением вы сумели обвести нас вокруг пальца, и вместо того, чтобы заподозрить вас, мы начали тревожиться. А вы всё это время прятались в своём домике?
Тётушка Сибил кивнула и довольно хихикнула.
– Я славно позабавилась! Но я хотела, чтобы обо мне тревожились не вы, а Мерлин. Оставила свои надувные нарукавники на берегу, неподалёку от костра: пусть он думает, будто я утонула. Но его это ничуть не тронуло. Да и на что было надеяться после всего, что Мерлин наговорил мне в тот вечер? Перед этим я подстроила пару неприятностей, чтобы показать, как не нравится мне новый облик дома, но после той ночи я окончательно решила его убить.
– Нам казалось, что вы так ему преданы, – тихо сказала я.
– Была! – она швырнула на дядю Мерлина очередную порцию цемента и тщательно разровняла её. – Глупо, конечно. Безответная любовь никогда добром не кончается. Многие годы я мечтала о медовом месяце в Южной Франции.
Так вот почему в потайном ящичке оказались туристические буклеты!
– Я своё отстрадала, теперь его очередь! – невыразительное лицо тётушки Сибил на мгновение исказилось от ненависти. |