Джейсон улыбнулся.
21 Toad Suck (англ.) – дословный перевод: toad – жаба, suck – сосать, высасывать. Далее становится
очевидным объяснение этимологии этого названия.
– Есть и другая история, – продолжила Присцилла. – Французские поселенцы называли
это место Tout Sucre, что означает «все сахарное». За все это время город как только ни
называли, в итоге получилось Тоад Сак.
Понятно, почему поселенцы назвали эту местность Tout Sucre: земли были плодородны; холмы покрыты густыми лесами; долины богаты аллювиальной почвой. Леса сахарного
клена раскрашивали местность яркими красками. Множество ручьев текли от плато Озарк
до гор Уашита.
– Семья Фивишей живет в этом месте с самого его основания, – произнесла Присцилла. –
Они много работают, ходят в церковь и отправляют детей в школу. Они совершают
покупки в местных магазинах. Но неподготовленный собеседник их может не понять.
Когда они говорят отобедать, значит, что они имеют в виду застрелить белку. Вот увидишь, ты пожалеешь, что к ним нет субтитров.
– Не переживай из-за этого, – сказал Джейсон, немного удивившись обвинительной нотке
в голосе Присциллы. – Ты знаешь, что я не сноб.
– Да. Я лишь хочу сказать, что, когда я только пришла к тебе, ты с трудом меня понимал. А
по сравнению с моей семьей в этом плане я принцесса Диана.
– Понял, – немного смущенно ответил Джейсон. – Но опять же: не переживай из-за этого.
Она кивнула, но все равно выглядела обеспокоенной.
– Кстати, мою маму ты не увидишь. С тех пор как умер мой папа, она не желает иметь
ничего общего с магией. Мы едем к бабушке. Ты познакомишься еще и с моим
двоюродным дедушкой Бобом и дядей Клетусом. Клетус не поможет с заклинанием: он
простой человек.
– А существуют колдуны? Чернокнижники? Именно мужчины, связанные с магией?
– Нет, это миф. В «Молоте ведьм» говорится...
– Где говорится?
– «Молот ведьм» – это средневековое руководство по борьбе с ведьмами, написанное
католическим священником в четырнадцатом веке. Там сказано, что дьявол искушал
женщин, отправляв на землю красивых падших ангелов, чтобы те соблазняли их.
Женщины, которые не могли противиться их чарам, становились их служанками. Так и
зародилось колдовство. Гипотетически. Но сейчас в колдовстве нет ничего дьявольского.
– А ты думаешь о проклятье ведьмы? – спросил Джейсон. – Ведь тебя должно оно
беспокоить. Наверняка ты боишься влюбиться в кого бы то ни было.
Присцилла засмущалась. Они редко разговаривали на такие личные темы.
– На самом деле не боюсь. Всю жизнь я лишь хотела выбраться из Тоад Сак. Сначала я
погрузилась с головой в учебу, потом в работу... Было не до личной жизни. – Присцилла
задумалась. – Не смотря на то, что я здесь больше не живу, я все равно чувствую, что все
еще пытаюсь сбежать из этого места. Я всегда хотела чего-то другого. Не думаю, что
больших денег. Мама говорит, что я никогда не буду счастлива, пока я не буду купаться в
деньгах.
– Нет, – тихо сказал Джейсон. – Когда люди «сдвинуты» на том, чтобы зарабатывать много
денег, дело совсем не в деньгах.
Присцилла не ответила – задумалась.
– Не пытайся сделать невозможное с этим заклинанием, – спустя пару минут произнес
Джейсон. – Просто сделай все, на что способна.
– Тебе легко говорить. Только я понимаю, что к чему. Магия – это не математика, здесь нет
только одного правильного решения. |