Изменить размер шрифта - +
И моя надежда на то, что все ограничится рюмкой виски,  летит

кувырком. Дейзи, видимо, считает, что я очень манерный, жду приглашения, а

это займет много времени, поэтому берет инициативу в свои руки.

     Девушка поглядывает на свои часы и соскакивает с дивана.

     - С вами было очень хорошо, я бы сказала даже, чудесно, учитывая  ваш

возраст, однако теперь вам надо идти.

     - Конечно, парикмахерша, - вспоминаю я и тоже поднимаюсь.

     - Парикмахершу придется отложить, у меня еще одна встреча.

     - Через две минуты меня тут не будет.

     - Тогда до свидания, или до  встречи  при  случае,  или  же...  Одним

словом, прощайте! Мне надо под душ.

     Она выходит, я наскоро привожу себя в порядок  и  оставляю  квартиру,

представив себе, как где-то поблизости бедняжка Мод вот уже два часа  ждет

меня.

     Выходя из дома, я сталкиваюсь с молодым субъектом, лицо которого  мне

будто бы знакомо. Хочу обойти его, но субъект хватает меня за локоть.

     - Герр Каре? - спрашивает он, преграждая мне путь.

     Возможно, это просто невинная фамильярность, поэтому она  вызывает  с

моей стороны также невинный жест - я довольно энергично отталкиваю  его  и

останавливаюсь.

     - Чем могу быть полезен?

     - Вы меня не узнаете?

     - Ах да, - вспоминаю я и вежливо улыбаюсь. -  Вы  были  помощником  у

Томаса... мистер...

     - Мистер Мур, - подсказывает он.

     - Да, да, мистер Мур. Очень было приятно, - говорю я и иду дальше.

     Но, оказывается, фамильярность Мура не  такая  уж  невинная,  ибо  он

снова оказывается передо мной - видимо, забыл, куда шел.

     - Как хорошо, что я вас встретил. Мой шеф, мистер Томас, очень  хочет

видеть вас.

     - Мне тоже будет приятно, - любезно киваю  я.  -  Пусть  позвонит.  Я

остановился в "Хилтоне".

     Успеваю сделать еще  три  шага  к  зеленому  "мерседесу",  что  стоит

вблизи, прежде чем Мур во второй раз преграждает мне путь.

     - Не сочтите это за нахальство, но я предлагаю сейчас же подскочить к

нему. Это совсем близко.

     - Очень сожалею, но сейчас у меня нет настроения. -  И  я  снова,  на

этот раз энергичней, отстраняю назойливого человека.

     До "мерседеса" еще пять шагов. Но Мур в третий раз стоит передо мной:

     - Так, говорите, остановились в "Хилтоне"?

     - Вот именно.

     - Однако вы там не зарегистрированы.

     - Ваша информация устарела, друг. Я прибыл сегодня утром. А  впрочем,

чему обязан таким вниманием к  своей  персоне:  вы  меня  разыскиваете  по

гостиницам?

     - Служба, - вздыхает Мур. - Я из военной полиции.

     - Надо было с этого и начинать,  -  замечаю  я,  уже  в  который  раз

отстраняя его, - а не играть в светские приглашения.

     - Не старайтесь оттолкнуть меня, - в голосе его звучит угроза.

Быстрый переход