И моя надежда на то, что все ограничится рюмкой виски, летит
кувырком. Дейзи, видимо, считает, что я очень манерный, жду приглашения, а
это займет много времени, поэтому берет инициативу в свои руки.
Девушка поглядывает на свои часы и соскакивает с дивана.
- С вами было очень хорошо, я бы сказала даже, чудесно, учитывая ваш
возраст, однако теперь вам надо идти.
- Конечно, парикмахерша, - вспоминаю я и тоже поднимаюсь.
- Парикмахершу придется отложить, у меня еще одна встреча.
- Через две минуты меня тут не будет.
- Тогда до свидания, или до встречи при случае, или же... Одним
словом, прощайте! Мне надо под душ.
Она выходит, я наскоро привожу себя в порядок и оставляю квартиру,
представив себе, как где-то поблизости бедняжка Мод вот уже два часа ждет
меня.
Выходя из дома, я сталкиваюсь с молодым субъектом, лицо которого мне
будто бы знакомо. Хочу обойти его, но субъект хватает меня за локоть.
- Герр Каре? - спрашивает он, преграждая мне путь.
Возможно, это просто невинная фамильярность, поэтому она вызывает с
моей стороны также невинный жест - я довольно энергично отталкиваю его и
останавливаюсь.
- Чем могу быть полезен?
- Вы меня не узнаете?
- Ах да, - вспоминаю я и вежливо улыбаюсь. - Вы были помощником у
Томаса... мистер...
- Мистер Мур, - подсказывает он.
- Да, да, мистер Мур. Очень было приятно, - говорю я и иду дальше.
Но, оказывается, фамильярность Мура не такая уж невинная, ибо он
снова оказывается передо мной - видимо, забыл, куда шел.
- Как хорошо, что я вас встретил. Мой шеф, мистер Томас, очень хочет
видеть вас.
- Мне тоже будет приятно, - любезно киваю я. - Пусть позвонит. Я
остановился в "Хилтоне".
Успеваю сделать еще три шага к зеленому "мерседесу", что стоит
вблизи, прежде чем Мур во второй раз преграждает мне путь.
- Не сочтите это за нахальство, но я предлагаю сейчас же подскочить к
нему. Это совсем близко.
- Очень сожалею, но сейчас у меня нет настроения. - И я снова, на
этот раз энергичней, отстраняю назойливого человека.
До "мерседеса" еще пять шагов. Но Мур в третий раз стоит передо мной:
- Так, говорите, остановились в "Хилтоне"?
- Вот именно.
- Однако вы там не зарегистрированы.
- Ваша информация устарела, друг. Я прибыл сегодня утром. А впрочем,
чему обязан таким вниманием к своей персоне: вы меня разыскиваете по
гостиницам?
- Служба, - вздыхает Мур. - Я из военной полиции.
- Надо было с этого и начинать, - замечаю я, уже в который раз
отстраняя его, - а не играть в светские приглашения.
- Не старайтесь оттолкнуть меня, - в голосе его звучит угроза. |