Я обычно стараюсь не наступать на горло их песне, но эта теория… – Морвуд окинул ее оценивающим взглядом. – Эта теория достойна первого приза, – произнес он ровным, ничего не выражающим тоном. – Ну а что это за приз, «Оскар» или «Золотая малина», пока не понятно. Ясно одно: если просочится хоть капля информации о том, что ФБР интересуется генералом Макгурком, нам всем крышка. Наше единственное спасение – железные доказательства. Проверяйте вашу версию, но только тихо – никто не должен о ней узнать. Будете отчитываться передо мной каждый день. А впрочем, хватит и раза в неделю. Действуйте подобным образом до получения новых указаний. Это понятно?
– Да, сэр.
– Отлично. Тогда езжайте домой и ложитесь спать. Ваш отчет о сегодняшних событиях подождет до утра.
Прежде чем Кори успела ответить, Морвуд развернулся и направился к сараю покойного Джесси Гоуэра, гудевшему, как потревоженный пчелиный улей.
43
Нора нашла Ника Эспехо в маленьком кабинете в здании банка Альбукерке. Судя по табличке на двери, он работал здесь кредитным инспектором. Именно таким Нора и представляла себе молодого сотрудника банка: синий костюм, начищенные до блеска ботинки, безупречно аккуратная стрижка. На вид Нику Эспехо было лет двадцать с небольшим. Когда Нора постучала в дверь, он с широкой улыбкой пригласил ее войти:
– Пожалуйста, присаживайтесь, доктор Келли.
Нора села. Во время телефонного разговора она не сказала, что ей нужно, и теперь пожалела об этом: судя по теплому приветствию и фальшивой улыбке, Ник принял ее за клиентку.
– Чем могу помочь? Процентные ставки у нас минимальные…
– Я по другому вопросу, – перебила его Нора. – Я археолог, работаю в Институте археологии Санта-Фе.
Улыбка Ника слегка померкла, в его взгляде мелькнула настороженность.
– Извините, я подумал, что вы хотите взять кредит.
– Меня к вам направила миз Эскаминзин. Она сказала, что вы, возможно, сумеете мне помочь.
Молодой человек немного расслабился:
– Сделаю все, что могу. Продолжайте.
– Меня интересует Нантан Таза.
Ник сразу изменился в лице. В его черных глазах мелькнуло замешательство и печаль.
– А в чем дело? С ним что-то случилось?
– Насколько я знаю, нет. Позвольте объяснить ситуацию. Много времени я у вас не отниму.
Предупредив, что информация строго конфиденциальна, Нора вкратце рассказала о том, как обнаружили тело Гоуэра, об испытаниях «Тринити», о лагере в Хай-Лонсаме и о магической связке, принадлежавшей Тазе. Молодой человек слушал очень внимательно. Несколько раз на его лице отразилось удивление.
– Итак, – произнесла Нора, завершив свою историю. – Я надеялась, что Нантан Таза рассказывал вам о Гоуэре – или о чем-то, что может пролить свет на события того дня.
Эспехо опустил взгляд:
– Больно слышать. Старик мне много чего рассказывал, но все это были истории апачей. Сказки и легенды мескалеро. Нантан Таза был хорошим человеком, только на жизнь смотрел мрачно. Он не был циником, скорее пессимистом. А на человечестве и вовсе поставил крест. Теперь понятно почему. Боже мой! Значит, он своими глазами видел, как взорвалась бомба?
Нора кивнула. Эскаминзин тоже называла Нантана мрачным стариком.
Эспехо ненадолго задумался.
– Мне тогда было лет одиннадцать-двенадцать. Нантан жил за пределами Мескалеро, в старой бревенчатой хижине возле Кладбищенского ручья. Он ни от кого не зависел: добывал на охоте мясо, сушил его, возделывал маленький огород, – благодаря ручью недостатка в воде для полива он не испытывал. |