Он работал с тщательно отобранной группой тех самых преступников, которых защищал в качестве адвоката. Фонтейн стал единственным участником группы, выжившим после перестрелки в Хай-Лонсаме, – Уоттс ранил его в руку, и, поскольку сам Фонтейн не был стрелком, он затаился до тех пор, пока все не закончилось. С тех пор он не произнес ни единого слова, даже после того, как ему предоставили адвоката.
Теперь задача ФБР заключалась в том, чтобы выяснить, что именно Фонтейн и его банда искали в Хай-Лонсаме. Даже беглый просмотр собранных документов показал, что сокровища пика Викторио здесь ни при чем, – собственно, Фонтейн говорил об этом Уоттсу во время перестрелки. Нет, их интересовало что-то другое, что-то очень ценное, спрятанное в Хай-Лонсаме. Но что именно? Документы, извлеченные из сейфовой комнаты в доме Фонтейна, оказались не просто многочисленными, но и весьма запутанными.
Готовясь отойти в сторону и целиком поручить расследование Кори, Морвуд попросил ее собрать все документальные доказательства для общего собрания. Этот прием часто применялся в ФБР при анализе большого количества запутанных улик: показать их всем и положиться на коллективный разум.
Кори нервничала. Дело предстояло нешуточное. Она огляделась вокруг себя: свежий кофе сварен, все остальное на своих местах. Уже без пяти час. Группа соберется через пять минут. Кори решила провести собрание до обеда.
Она поправила свой костюм, убедилась, что жетон на шнурке висит ровно, и в этот момент из коридора донеслись голоса. Вошел Морвуд с перевязанной рукой, следом за ним – Нора Келли, шериф Гомер Уоттс, Мильт Альфьери, Дон Кеттерман и Найджел Лэтроп. Последним зашел человек, которого Кори видела редко: старший специальный агент Хулио Гарсия, главный босс штаб-квартиры в Альбукерке.
– Да, подборка впечатляющая, Кори, – произнес Морвуд, держа в руке клипборд со списком основных улик.
Хотя он до сих пор ни слова не сказал ей о найденном золоте и разоблачении генерала, да и о пропавшей магической связке тоже, чутье подсказывало Кори, что она совершила нечто незаурядное.
– Что ж, посмотрим, удастся ли нам во всем этом разобраться.
– Да, сэр.
Морвуд сверился со списком:
– Может быть, начнем с плана Хай-Лонсама?
Кори быстро отыскала нужный документ, извлекла его из стопки и разложила на втором столе. Все собрались вокруг.
– Отлично, – произнес Морвуд. – Аэрофотоснимки нам тоже пригодятся. Надо же с чем-то сравнивать.
Корри посмотрела туда, где она разложила фотографии, и начала просматривать их.
– Какие именно снимки? – спросила она, чувствуя, как внутри у нее все сжимается.
– Увеличенные, детальные.
Кори проверила все фотографии, потом еще раз. В комнате стояла тишина.
– Похоже, их здесь нет.
Морвуд вскинул брови, но ничего не сказал.
– Ну что ж, – произнес он несколько секунд спустя. – Тогда доставайте план внутренней части дома.
– Есть, сэр.
Кори направилась туда, куда положила его только сегодня утром. Плана на месте тоже не оказалось. Кори нервно сглотнула:
– Его нет, сэр.
И снова тишина.
– Как это – нет? – удивился Морвуд. – Хотите сказать, что улики исчезли?
Кори покраснела от досады:
– Похоже, что так.
– Кто сюда заходил? – резко спросил Гарсия. – У кого есть доступ к этим документам?
– Не знаю, – ответила Кори. – Я разложила все улики сегодня утром. Тогда план точно был здесь. А теперь…
Она проглотила ком в горле.
– Похоже, это какое-то недоразумение, – попытался защитить ее Морвуд. |