Будьте добры, объясните, в чем дело.
Генерал с явным трудом взял себя в руки:
– Командир, мы преследовали этих лазутчиков. Они шпионы.
– И в чью же пользу они шпионят?
– Пока не разобрались. Скорее всего, они работают на правительство какого-нибудь иностранного государства. Хотят саботировать наши ядерные разработки.
– Мы не шпионы! – закричала Кори. – Генерал вместе с этими людьми намерен незаконно присвоить себе испанские сокровища, спрятанные в руднике на Мокингберд-Бьютт…
Генерал шагнул вперед.
– Хватит! – рявкнул он. – И долго нам еще выслушивать этот бред?
– Сокровища? – удивленно переспросил командир.
– Именно! – оживилась Кори. – Генерал искал их много лет! В процессе расследования мы выяснили, где спрятан клад, а потом Макгурк заставил нас привести его к сокровищнице! Его солдаты прямо сейчас выносят из пещеры все ценности, и…
Генерал ударил ее по губам:
– Сказано тебе, закрой рот! – Он повернулся к командиру. – Если другие доводы на вас не действуют, взываю к вашему благоразумию. ФБР? Испанский клад? Неужели не понятно, что перед нами в лучшем случае хулиганы, а в худшем – шпионы?
Сделав глубокий вдох, Макгурк продолжил более спокойным голосом:
– А теперь, командир, будьте так любезны, передайте их мне. Инцидент произошел на нашей территории, это проблема армии, к тому же вам потом нелегко будет объяснить, почему вы ослушались моего прямого приказа.
Командир, неодобрительно нахмурившийся, когда генерал ударил Кори, медлил с ответом. Наконец он обратился к главному старшине:
– Ну хорошо. Передайте арестованных генералу.
– Нет! – завопил Скип и завертелся на месте, пытаясь засунуть скованные наручниками руки в карман.
– У него оружие! – выкрикнул кто-то.
Но Скип уже успел запустить одну руку в карман и внезапно извлек оттуда целую пригоршню разноцветных переливающихся камней. Они со звоном упали и раскатились по полу вместе с несколькими золотыми дублонами.
Повисла звенящая тишина. Все не сводили глаз с золота и драгоценных камней.
– Это часть клада, – пояснил Скип. – Я… э-э… прихватил немного.
Пауза затянулась. Наконец командир прокашлялся.
– Это что такое, генерал Макгурк? – спросил он, указывая на сверкающую россыпь на полу.
Генерал побелел как полотно, но, когда он заговорил, его голос звучал ровно:
– Понятия не имею, что это за фокусы.
Командир подал знак главному старшине:
– Отставить выполнение приказа.
Он достал мобильный телефон.
– Что вы делаете? – спросил Макгурк.
Командир невозмутимо ответил:
– Набираю экстренный номер для связи с ФБР. Узнаю, служит ли у них специальный агент Коринна Свенсон.
– Конечно служит! Эта самозванка выдает себя за нее!
Командир набрал номер.
– Я вас под трибунал отдам, командир! – Макгурк повернулся к своим людям. – Приказываю вам взять арестованных под стражу!
Но солдаты медлили, а тем временем ничуть не утративший самообладания командир вкратце объяснил по телефону ситуацию, потом долго слушал, поблагодарил собеседника и убрал мобильник обратно в карман.
– Да, специальный агент Коринна Свенсон действительно ведет дело, связанное с базой Уайт-Сэндс, и, судя по описанию внешности этой молодой женщины, перед нами именно она.
– Я же говорил: шпионка подготовилась основательно. |