Изменить размер шрифта - +
Он остановил джип в некотором отдалении от дома и сказал:

– Давайте немного подождем. Не стоит сваливаться этому парню как снег на голову.

И они стали ждать, но время шло, а ничего не происходило, только куры кудахтали и возились в курятнике.

Через несколько минут Уоттс повернулся к женщинам:

– Оставайтесь в машине, а я пойду постучу в дверь.

– Тогда уж лучше я пойду постучу, – возразила Кори. – Меня он не испугается. А вы здоровенный, высокий и в форме.

– Ну… – Уоттс не договорил, но было очевидно, что эта идея ему не по душе.

– Я обучена и вооружена, – напомнила Кори.

– Просто подумал, что скажут люди, если я останусь сидеть в машине, а вас подстрелят, – усмехнулся Уоттс.

– Местные борцы за равноправие дадут вам медаль за то, что не делаете различий между мужчиной и женщиной, – обнадежила его Кори, вылезая из машины.

Под пристальным наблюдением Норы и Уоттса Кори медленно приблизилась к крыльцу и остановилась.

– Джесси Гоуэр! – позвала она. – Вы дома?

Тишина.

Кори поднялась по ступенькам и постучала в дверь:

– Джесси, вы меня слышите? Я Кори Свенсон.

Дверь открылась медленно, как в фильмах ужасов, и на пороге появился человек, похожий на пугало: невероятно худой, в выцветшей одежде, с длинными светлыми волосами, собранными в неряшливый хвост. Похоже, когда-то у него был сломан нос и перелом так толком и не вправили. Изрядно отросшая щетина дополняла пугающий облик этой живой развалины. Наверняка наркоман, подумала Нора. Должно быть, сидит на метамфетамине или на героине, а может, и на том и на другом сразу.

– Кто? – наконец переспросил мужчина.

– Э-э… Кори Свенсон, ФБР.

Она показала Гоуэру жетон и удостоверение, потом протянула ему руку для приветствия. Мужчина ошеломленно уставился на эту руку.

– В дом нельзя, – выпалил он и попятился.

– Не волнуйтесь, мы и не собирались заходить. Нам всего лишь нужно задать вам несколько вопросов…

Но дверь уже захлопнулась, а вслед за этим раздался щелчок замка.

«И что теперь?» – пронеслось в голове у Норы.

Шериф Уоттс начал было вылезать из машины, но Кори жестом остановила его.

– Мистер Гоуэр! – прокричала она через дверь. – Мы обнаружили тело человека по имени Джеймс Гоуэр. Нам нужно у вас кое-что уточнить.

Молчание.

– При нем нашли ценный предмет.

И снова никакой реакции.

– Вы его потомок? Мы ищем законного владельца этого дорогостоящего имущества.

Через пару секунд дверь медленно приоткрылась и на пороге снова показался человек-призрак.

– Что за предмет?

– Если позволите мне и моим спутникам сесть у вас на террасе, мы сможем обсудить ситуацию в подробностях.

Гоуэр медленно сделал приглашающий жест.

Уоттс выбрался из джипа и надел свою великолепную шляпу, Нора последовала за ним. Они поднялись по ступенькам на террасу, где стоял рваный диван и несколько непрочных на вид стульев. Все уселись кто куда, а Гоуэр, покачнувшись, опустился на табурет. Сквозь дыры в брюках торчали костлявые коленки.

На террасе царила прохлада и пахло сосновой хвоей. Приятное место, снова отметила Нора. Если, конечно, не обращать внимания на свалку во дворе.

Она внимательно посмотрела на Джесси Гоуэра. Зрачки у него были расширены, все тело напряжено, будто натянутая струна. Интересно, как он добывает наркотики в такой глуши?

– Расскажите про ценный предмет, – потребовал Гоуэр.

Быстрый переход