Изменить размер шрифта - +
 – Что ж, очень жаль, потому что это могло бы хоть как-то объяснить, откуда взялся золотой крест.

– Хотелось бы, чтобы расследование было основано на фактах, а не на легендах, – довольно резко произнес Морвуд, и Кори залилась краской.

Затем все вышли из дома на послеполуденное солнце.

– Мы с лейтенантом Вудбридж закроем дом, – сказал Макгурк. – А вы пока рассаживайтесь по машинам.

Кори, Морвуд, Нора и Уоттс направились к ожидавшим их джипам.

– Похоже, агент Свенсон осталась недовольна, – заметил Морвуд, когда они отошли от ранчо. – Уже начинаю узнавать это выражение лица.

– Обыкновенное старое ранчо, – пожал плечами Уоттс. – Я, конечно, рад, что мне довелось здесь побывать, но я и не рассчитывал, что семьдесят пять лет спустя мы наткнемся здесь на что-то экстраординарное.

– Я тоже рада, что мы увидели ранчо Гоуэров, – прибавила Нора. – Ведь это часть истории. А генерал оказал нам большую любезность, выступив в качестве экскурсовода и историка. Учитывая, что у него полно важных дел, я нахожу его весьма гостеприимным.

– Чересчур гостеприимным, – пробормотала Кори.

– Так вот по какому поводу недовольное лицо, – сообразил Морвуд. – В первый раз вижу в молодом агенте столько скептицизма. Качество неплохое, однако все хорошо в меру.

– Спасибо за комплимент, сэр, – ответила Кори, стараясь поддерживать шутливый тон беседы, несмотря на досаду.

Затем все сели в один из джипов, и водитель повез их прочь из этого райского уголка.

 

Генерал Макгурк зашел обратно в дом. Лейтенант Вудбридж следовала за ним по пятам. Командир остановился у окна и, скрестив руки на груди, уставился сквозь дырявые занавески на видневшиеся вдали синие горы. Минуту он любовался эффектным пейзажем. Потом повернулся к своей помощнице и вполголоса произнес:

– Мы должны решить эту проблему, и как можно скорее.

 

26

 

На этот раз, несмотря на многочисленные препятствия на ее пути, Кори не шла, а бежала по переполненному коридору третьего этажа Пресвитерианской больницы. В конце коридора, возле двери, где раньше находилась палата Риверса, она замедлила шаг. Морвуд каким-то чудом сумел ее опередить и теперь стоял в коридоре с врачом, медсестрой и двумя рейнджерами из Лесной службы, включая того, которого Кори видела с газетой и чашкой кофе во время своего первого визита. Дверь в палату Риверса была приоткрыта.

– Что случилось? – спросила Кори, с трудом переводя дух, и только после этого сообразила, что прервала важный разговор.

Один за другим все собравшиеся повернулись к ней.

– Наш арестант мертв, – сообщил Морвуд.

Именно этого Кори и боялась. Едва услышав, что у Риверса – скользкого типа, стрелявшего в Уоттса, – произошла остановка сердца, она сразу кинулась в больницу.

Кори повернулась к врачу:

– Отчего ему стало плохо? Не из-за раны же на ноге!

Доктор с изможденным, усталым лицом, заросшим щетиной, медленно моргнул, будто просыпаясь:

– Были осложнения, из-за которых он все еще находился в больнице. Но похоже, что это внезапная остановка сердца.

Кори переводила взгляд с одного лица на другое, надеясь получить более удовлетворительный ответ.

– Внезапная остановка сердца? Так не бывает.

– Тем не менее внезапная остановка сердца – самая распространенная причина естественной смерти в Америке, – устало сказал врач.

– Вы упомянули о каких-то осложнениях. Что за осложнения? Причина в них?

– Инфекция.

Быстрый переход