Я поднял трубку.
- Мистер Блеф, - доложил я Вульфу, употребляя одну из пятнадцати кличек, которые имел у нас звонивший. Вульф поднес трубку к уху, подав мне
сигнал не класть свою.
- Да, мистер Крамер?
Саркастичный Крамер говорил так, словно во рту у него была сигара.
Возможно, так оно и было.
- Каковы ваши успехи?
- Еле-еле. По-настоящему еще не начал.
- Это плохо. Тем более что никто не платит, вам вчера сказали.
- Но сегодня кое-что изменилось. Завтрашние газеты все вам расскажут.
Извините, мистер Крамер, но я занят.
- Судя по полученным мною отчетам, в этом нет ничего удивительного.
Кто из них ваш клиент?
- Узнаете из газет.
- Нет никакой причины...
- Причина есть. Я ужасно занят и начинаю ровно на неделю позже, чем вы. До свидания, сэр. Мистер Уолтер Б. Андерсон, президент "Хай спота",
потребовал сказать ему, не звонил ли полицейский инспектор Крамер. И когда получил положительный ответ, очень огорчился. Он считал, что Вульфу
не следовало быть столь грубым с инспектором. Это плохая тактика и проявление дурных манер. Вульф не стал обременять себя изложением своих
взглядов, отделавшись парой слов. Но Андерсон взял его за горло. Он сказал, что еще не подписал никакого контракта и если Вульф будет продолжать
в том же духе, то, может быть, ничего и не подпишет.
- Вот как - Брови Вульфа чуть приподнялись. - В таком случае вам следует немедленно известить прессу. Не хотите ли воспользоваться
телефоном?
- Господи, я очень хотел бы это сделать У меня есть право...
- Мистер Андерсон, у вас нет вообще никаких прав, кроме того, что вам придется заплатить мне свою долю гонорара, если я его заслужу. Вы
находитесь в моем кабинете только потому, что н терплю ваше присутствие.
Подумайте сами, я собираюсь взяться за дело, которое настолько сбило с толку мистера Крамера, что он хочет получить от меня подсказку еще
до того, как я начал им заниматься. Он не против моих грубостей, он настолько привык к ним, что, будь я вежливым, он потащил бы меня в участок
как важного свидетеля преступления. Вы собираетесь звонить?
- Черт возьми, нет, и вы это прекрасно знаете - Жаль. Чем яснее я вижу картину, тем меньше она мне нравится. - Вульф вернулся к кандидатам.
- Вы говорите, мисс Коппел, по именно эта вечно занятая юная особа, мисс Шеперд, поставила поднос со стаканами на стол?
- Да, она...
- Она взяла их у меня, - вступила Элинор Венс, - когда я достала их из шкафа. Она уже стояла и тянула руки, и я позволила ей взять их.
- Из того самого закрытого шкафа, в котором хранится "Хай спот"?
- Стаканы из толстого темно-синего стекла, из такого, по нельзя было видеть, по в них налито?
- Вы не заглядывали в них сверху?
- Нет.
- Если бы в один из них было что-нибудь положено, вы бы увидели?
- Нет, - сказала Элинор. - Если вы считаете, по мои ответы слишком коротки и я даю их слишком быстро, так это потому, по я отвечала на эти
и многие другие вопросы сотни раз. Я могу ответить на них даже во сне. |