Изменить размер шрифта - +

– Воплощением Времени? Почему?

– Чтобы внести нишу встречу в свое расписание, я взял у него взаймы время. На самом деле он чуть‑чуть развернул его течение, чтобы мне не пришлось спешить или пожертвовать своей работой. Хронос никогда мне не отказывает, если я прошу у него немного дополнительного времени, но будет лучше, если ты ему объяснишь, что произошло.

– Мне все равно нужно с ним встретиться, чтобы попросить песчинку из его Часов, – согласилась Орлин.

– Должен тебя предупредить, что разговор с Хроносом будет совсем не простым.

Джоли вспомнила о главном свойстве воплощения Времени: Хронос жил в обратную сторону, что усложняло общение с ним для всех – смертных и бессмертных.

– Я сделаю то, что должна, – сказала Орлин.

– Мне кажется, ты не поняла сути проблемы. Дело не только в том, что в его резиденции время движется в обратную сторону. Ты знала его при жизни.

– Я его знала? Как такое возможно? Я умерла всего несколько месяцев назад! И давно он выполняет обязанности воплощения Времени?

– Все зависит от того, как посмотреть. По моим представлениям – лет двадцать пять; мне никогда не приходило в голову проверить, сколько именно лет он занимает эту должность. Сам же он считает, что стал Хроносом два года назад.

– В любом случае я никак не могла быть с ним знакома!

– По‑моему, его зовут Нортон.

Орлин замерла на месте:

– О нет!

– Меня не касается, как и о чем ты станешь разговаривать с другими инкарнациями, – сказал Танатос и поднялся на ноги. – Я не собираюсь вмешиваться в их дела, не имеющие отношения к моим прямым обязанностям. Но складывается впечатление, что ты самым необычным образом связана с инкарнациями – не с одной, а несколькими, – причем в их число вхожу и я, поскольку мне не безразлична твоя тетя Луна. Именно по этой причине я и открыл тебе некоторые тайны. Желаю удачи.

– Моя тетя…

– Кажется, я совершил еще одну ошибку, – пробормотал Танатос.

– Это правда, – заговорила Джоли. – Может быть, мне следовало все тебе рассказать с самого начала, но…

– Но я была в неподходящем состоянии, – закончила Орлин.

– Да. А потом Нокс…

Потрясенная услышанным, Орлин подошла к Танатосу.

– Я признательна вам за то, что вы меня просветили, Танатос. – Затем она подняла голову и поцеловала его в безгубый рот. На безжизненном, спокойном лице черепа появилось изумление.

 

Луна вернулась два дня спустя.

– Надеюсь, вы тут не скучали в одиночестве?

Тело снова контролировала Джоли.

– Ни в коем случае, спасибо тебе. Мы немного учили Виту, познакомились поближе с Муиром, Гриффитом и Гризель и разглядывали твои великолепные картины, а еще нас навещали судья Скотт и Танатос.

– Лунному мотыльку и грифонам редко приходится проводить время в компании, которая им по душе; уверена, они страшно довольны. Я рада, что вам понравились мои картины; по правде говоря, мне некогда заниматься живописью, но иногда выпадает минутка, и тогда я берусь за кисть, чтобы немного отдохнуть. Что касается Рока, он хороший человек, – промолвила Луна, и мимолетная улыбка показала, что она понимает суть сложившейся ситуации. – А Танатос хорошая инкарнация.

Джоли, знавшая, что Луна вот уже лет десять является любовницей Танатоса, не совсем поняла, что та имела в виду.

– Мы признательны тебе за то, что ты позволила нам пожить здесь во время твоего отсутствия, – продолжала Джоли. – Теперь я думаю, нам нужно найти какое‑нибудь другое место, чтобы…

– Ничего подобного, – серьезно взглянув на нее, ответила Луна.

Быстрый переход