|
В этом изображении помимо прямого его содержания она интуитивно почувствовала экстаз от соединения человека и природы, а также подумала, что оно может иметь значение единства дикого и человеческого, инстинкта и разума, которым лучше быть вместе.
Ускорив шаг, Сандра прошла в сад и ахнула от изумления: помимо роскошной пышной зелени и моря цветов тут журчали фонтаны, украшенные золотом, и повсюду стояли, бежали и даже парили фигурки животных, птиц и насекомых из серебра и золота. Обернувшись, она увидела, как процессия движется по храму, повторяя изгибы ручейка. Видимо, таким образом индейцы выполняли некий обряд.
Сандра смело шагнула в сад, наслаждаясь его красотой. Фантазия инков поражала ее воображение. Даже отдельные цветы тут были сделаны из золота, да так искусно, что лишь металлический блеск и цвет отличали их от настоящих.
Впереди высился еще один храм. Сандра подошла к парапету, ограждавшему сад, и глянула вниз. Внизу каскадом располагались широкие земляные террасы, на которых трудились индейцы и паслись животные. Над вторым храмом поднимался легкий дым.
Сандра убедилась, что процессия уже движется по саду, и направилась впереди них ко второму храму. Войдя внутрь, она почувствовала, что здесь очень жарко и даже душно. И пахло сероводородом. Возможно, здесь располагались горячие источники, в которых индейцы хотели искупать Джейка и провести некий ритуал приветствия, вроде того, что описан в легенде о золотом короле?
Сандра прошла по еще более пышно украшенному храму, опережая процессию. Она заметила, что среди инков была строгая иерархия: на всем пути от основной процессии отделялись группы людей и продолжали выкрикивать песни и молитвы, пританцовывая, находясь практически в трансе. Но они располагались в танце так четко и отставали друг от друга на такое выверенное расстояние, что Сандра была уверена, что это все не совпадение, а четкий ритуал. А Джейка несли уже только старейшины и самые знатные и важные люди.
Именно они вошли в храм.
Сандра опередила их и вошла в главный зал храма. Здесь все как будто было объято огнем. Она даже испугалась сначала, но потом поняла, что это блики от огня, чьи отблески ласкали небольшую пирамиду, выложенную в центре зала. Судя по всему, в ней горел очаг или тлели угли.
Сандра подошла к пирамиде, поднялась на одну ступень, но жар был такой сильный, что дальше было невозможно подняться. Однако, вытянув шею, она заглянула внутрь и в ужасе отпрянула, потому что в глубине пирамиды двигалась раскаленная красно-оранжевая лава!
Отступив от пирамиды, Сандра остановилась и стала ждать процессию. Наконец двенадцать старейшин внесли Джейка и поставили носилки на пол. Двое старейшин с поклоном протянули ему руки, и Джейк с достоинством встал. Его провели на несколько шагов от носилок, повернули лицом к остальным. И все двенадцать старейшин опустились перед ним на колени.
Сандра с улыбкой наблюдала, как гордо выпрямился Джейк, когда перед ним пали ниц индейцы. Что ж… Это его стихия – быть в центре внимания и принимать обожание остальных. Сандра вздохнула. Как теперь вернуться обратно? И зачем вообще ее унесло в Маноа? В том, что она спит, она уже не сомневалась: иначе Джейк бы точно теперь заметил ее, ведь она стояла в десяти шагах от него. И пока она здесь наблюдает за посвящением Джейка в боги или вожди, Росалия и Тео пытаются снять со всех проклятие.
Голова слегка закружилась – видимо, лава, испаряясь, выделяла в воздух ядовитые газы. Сандра двинулась ближе к выходу. А старейшины снова столпились вокруг Джейка и подвели его к пирамиде. Жестом они показали ему, что надо подняться.
Джейк, как и Сандра, встал на первую ступеньку, но жар заставил его притормозить.
– Э, нет, здесь слишком жарко, – услышала Сандра и обернулась. Джейк показывал старейшинам жестом на сад: – Давайте-ка вернемся туда.
Но старейшины столпились и не давали Джейку прохода, толкая и заставляя его подняться все выше. |