|
Необязательно, чтобы все они прошли этот тест. С этим больше связаны их генетические предрасположенности, чем то, что я мог в них внедрить во время обучения.
— Понятно.
Нобль секунду помолчал, затем, когда ему в голову пришла новая мысль, рассмеялся.
— В чем дело?
— Ни в чем, сэр. Совсем недавно я боялся просить вас об аттестации, потому что не хотел причинять вам боль, слишком рано вас покидая, но теперь я понимаю, что больше нет смысла оставаться с вами. Я тоже прошел проверку, — усмехнулся Нобль. — Я тоже собираюсь отвергнуть вас. Я тоже буду неблагодарным. Это последний полет, который мы совершаем вместе, сэр. В следующий раз мы разойдемся каждый своим путем.
Картиссер кивнул.
— Вот теперь ты готов, — сказал он и вновь повернулся к радиостанции. — Добро пожаловать в Корпус. Мы добились успеха только раз, но это шаг к нашей цели — к Галактике, полной независимых народов. Однако, это всего лишь один успех. А нам нужно больше, бесконечно больше. Такие люди, как мы с вами, будут работать над этим успехом. — Он нахмурился. — Мы ведь даже еще не уверены, действительно ли добились этого успеха.
— Вы имеете в виду, что есть возможность потерпеть неудачу на Транакоре?
Картиссер повернулся к пульту управления.
— Конечно, — сказал он, протянул руку, и палец его повис над пусковой кнопкой. — Это может быть всего лишь ложное развитие, Лью. Мы не получим уверенность до тех пор, пока они сами не начнут посылать своих миссионеров. Только тогда мы узнаем, что действительно кое-чего добились!
Godling, go home! (Science Fiction Stories, 1957 № 1).
РЕАЛЬНОСТЬ НЕОГРАНИЧЕНА
Это было шоу столетия — лучшее, что могла дать современность.
Очередь в театр протянулась на восемь кварталов — театр был специально построен, чтобы вместить в себя Ультрараму.
Пол Хендрикс занял место в очереди с раннего утра, поэтому сейчас был меньше чем в квартале от еще закрытой билетной кассы. Жена время от времени приезжала к нему, с бутербродами и кофе. Хендрикс решил во чтобы то ни стало купить билеты.
— Сколько сейчас времени? — повернулся он к стоящему за ним человеку.
— Без десяти минут пять.
— Так я и думал. Билетная касса откроется в пять. — Хендрикс приподнялся на цыпочки и прищурился. — Перед нами, должно быть, человек пятьсот.
— Говорят, что в театре пять тысяч мест.
— Знаю. А еще говорят, что где бы вы ни сидели, эффект будет один и тот же. Но все равно я хочу быть в передних рядах.
— Как и все мы, — кивнул его собеседник.
Хендрикс усмехнулся.
— Знаете, я впервые слышу о том, что наконец-то с нами поступили правильно. Я имею в виду, что билеты открыты для публичной продажи, вместо того чтобы быть зарезервированными для шишек.
— Проклятые общественные деятели, — согласился его собеседник.
Внезапно очередь начала продвигаться вперед.
— Начали продавать билеты!
— Кассы открылись!
Час спустя Хендрикс отдал двадцать долларов девушке — эффектной девушке в билетной кассе — и получил взамен пухлый конверт.
— Это мои билеты?
— Совершенно верно, сэр.
Несколько озадаченый, но счастливый, он отвернулся и вскрыл конверт. Оттуда он достал не обычные картонные бланки, но два дорогих роскошных приглашения, на толстой жесткой бумаге, с роскошной гравировкой. На приглашениях было написано:
Приглашение на премьеру в любой точке мира.
От Ультрарамы.
Новый сенсационный фильм более реален, чем сама жизнь.
Среда, 25 апреля 1973 года, в 20:00.
Стискивая билеты так, словно они были его правом на жизнь, Хендрикс вошел в кабинку квиктранса и через пару секунд уже входил в свою квартиру. |