Спрятаться там можно было только в одном месте — в высоком гардеробе. И он немедленно в него заглянул. Потом, заперев дверь на замок и задвижку, он приготовился ко сну.
Он сказал сам себе:
— Сегодня ночью никаких трюков с негритятами не будет. Я об этом позаботился…
Глава одиннадцатая
Филип Ломбард обычно просыпался на рассвете.
Так он пробудился и этим утром. Он приподнялся на локте и прислушался. Ветер немного поутих, но дул по-прежнему. Шума дождя не доносилось.
В восемь утра ветер задул сильнее, но Ломбард его не услышал. Он снова спал.
В девять тридцать он сидел на краю кровати, глядя на свои часы. Он приложил их к уху. Потом его губы раздвинулись в той самой странной волчьей ухмылке, которая была для него характерна.
Он очень тихо произнес:
— По-моему, пришло время что-то предпринять.
Без двадцати десять он стучал в закрытую дверь комнаты Блора. Тот осторожно ее приоткрыл. Его волосы стояли дыбом, а глаза все еще были тусклые ото сна.
Филип Ломбард любезно заметил:
— Всю ночь напролет спали? Что ж, значит, совесть у вас чиста.
Блор коротко спросил:
— В чем дело?
Ломбард ответил:
— Кто-нибудь вас будил… или чай приносил? Вы знаете, сколько сейчас времени?
Блор взглянул через плечо на маленькие походные часы, которые стояли возле его кровати, и сказал:
— Без двадцати пяти десять. Просто не верится, что я смог столько проспать. Где Роджерс?
Филип Ломбард заметил:
— Это тот случай, когда эхо отвечает «Где?».
— Что вы имеете в виду? — резко спросил экс-инспектор.
Ломбард пояснил:
— Я имею в виду, что Роджерс исчез. Его нет ни в его комнате, нигде вообще. И чайник не поставлен, и плита на кухне не растоплена.
Блор тихо выругался и сказал:
— Где же, черт возьми, он может быть? Где-то на острове? Подождите, пока я кое-что накину. Посмотрите, не знает ли кто чего.
Филип Ломбард кивнул и зашагал вдоль линии закрытых дверей.
Он обнаружил, что Армстронг уже проснулся и аккуратно оделся. Господина судью Уогрейва, как и Блора, пришлось разбудить. Вера Клэйторн была одета. Комната Эмили Брент пуста.
Маленькая группка двинулась по дому. Комната Роджерса, как Филип Ломбард уже удостоверился, была необитаема. В кровати спали; бритва, губка и мыло Роджерса были влажные.
Ломбард заметил:
— Он встал, это точно.
Вера спросила низким голосом, пытаясь заставить его прозвучать твердо и уверенно:
— Вы не думаете, что он… где-то прячется… поджидает нас?
Ломбард ответил:
— Моя дорогая девочка, я готов думать, что угодно, о ком угодно! Мой совет — держаться всем вместе, пока его не найдем.
Армстронг заявил:
— Должно быть, он где-то на острове.
Блор, который присоединился к ним, одетый, но еще небритый, сказал:
— Куда делась мисс Брент — вот вам другая тайна?
Но когда они спустились в холл, появилась Эмили Брент.
На ней был макинтош. Она сказала:
— Море по-прежнему бурное. Не думаю, что какой-нибудь катер сможет сегодня выйти из бухты.
Блор спросил:
— Вы что, одна бродили по острову, мисс Брент? Разве вы не понимаете, что это по меньшей мере глупо?
Эмили Брент сказала:
— Заверяю вас, мистер Блор, что все время была начеку.
Блор фыркнул и спросил:
— Роджерса где-нибудь видели?
Брови мисс Брент поднялись:
— Роджерса? Нет, сегодня утром я его не видела. |