Изменить размер шрифта - +

     Тем не менее он спросил:
     - В котором же часу вы могли бы отправиться?
     - Ну... часов в девять.
     - Не раньше?
     - Нет, не раньше, и то уж слишком рано!
     Старик колебался. Конечно, улов будет плохой, ведь как только солнце начинает пригревать, рыба больше не клюет; но оба брата настояли на

том, чтобы тут же окончательно обо всем условиться.
     Итак, в следующий вторник "Жемчужина" стала на якорь у белых утесов мыса Гэв До полудня удили, потом подремали, потом снова удили, но

ничего не попадалось, и старику Ролану пришлось наконец понять, что г-же Роземильи хотелось, в сущности, только покататься по морю Когда же он

убедился, что лесы больше не вздрагивают, у него и вырвалось энергичное "ах, черт! ", одинаково относившееся и к равнодушной вдове, и к

неуловимой рыбе.
     Теперь Ролан рассматривал свой улов с трепетной радостью скупца Но вот, подняв глаза к небу, он заметил, что солнце начинает садиться.
     - Ну, дети, - сказал он, - не пора ли домой?
     Братья вытащили из воды лесы, смотали их, вычистили крючки, воткнули их в пробковые поплавки и приготовились.
     Ролан встал и, как подобает капитану, оглядел горизонт.
     - Ветер спал, - сказал он, - беритесь за весла, дети!
     И вдруг, показав на север, добавил:
     - Глядите-ка, пароход из Саутгемптона.
     Вдали, на розовом небе, над спокойным морем, гладким, как необъятная голубая блестящая ткань с золотым и огненным отливом, поднималось

темноватое облачко А под ним можно было разглядеть корабль, еще совсем крохотный на таком расстоянии.
     На юге виднелось немало других столбов дыма, и все они двигались к едва белевшему вдалеке гаврскому молу, на конце которого высился маяк.

Ролан спросил:
     - Не сегодня ли должна прийти "Нормандия"?
     Жан ответил:
     - Да, папа.
     - Подай-ка подзорную трубу; думается мне, что это она и есть.
     Отец раздвинул медную трубу, приставил ее к глазу, поискал корабль на горизонте и, обнаружив его, радостно воскликнул:
     - Да, да, это "Нормандия", никаких сомнений. Не хотите ли посмотреть, сударыня?
     Госпожа Роземильи взяла трубу, направила на океанский пароход, но, видимо, не сумела поймать его в поле зрения и ничего не могла разобрать,

ровно ничего, кроме синевы, обрамленной цветным кольцом вроде круглой радуги, и каких-то странных темноватых пятен, от которых у нее закружилась

голова.
     Она сказала, возвращая подзорную трубу:
     - Я никогда не умела пользоваться этой штукой. Муж даже сердился; а сам он способен был часами простаивать у окна, рассматривая проходящие

мимо суда.
     Старик Ролан ответил не без досады:
     - Тут дело в каком-нибудь недостатке вашего зрения, потому что подзорная труба у меня превосходная.
     Затем он протянул ее жене:
     - Хочешь посмотреть?
     - Нет, спасибо, я наперед знаю, что ничего не увижу.
     Госпожа Ролан, сорокавосьмилетняя, очень моложавая женщина, несомненно, больше всех наслаждалась прогулкой и чудесным вечером.
Быстрый переход