Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 14

Изменить размер шрифта - +
Мы тут выяснили, что Марио просто терпеть не может анального секса, – пояснил Грег.

– И правильно. Это очень больно.

– Что?! Ты хочешь сказать, что пробовала?! – завопил в ужасе Марио.

– Да не то чтобы я это пробовала. Просто у каждого парня какая-то навязчивая идея туда его всунуть. Я не очень-то это понимаю.

– Вот-вот! – Марио показалось, что он обрел союзницу.

– Так давайте же, объясните мне, зачем вы это делаете.

– Зачем? – эхом повторил Марио.

– По той же причине, по какой мужчины переплывают реки, исследуют джунгли… – начал Грег.

– Чтобы измазаться в говне? – высказал предположение Брэд.

– Фу! – скривила личико Хетер.

– Причина, по которой мы это делаем, – продолжил Грег, – это причина, по которой мы делаем всё: потому что это есть и потому что нельзя. – Грег залпом допил пиво и вернулся к обсуждению «серьезного» аспекта соревнования. – Итак. Давайте убедимся, что каждый знает о системе очков. Одно очко, если она тебе подрочит, два – если отсосет, три – за полный секс, четыре – за анал и два бонусных очка в случае групповухи. Это значит восемь, если ты спишь с двумя.

– С девчонками или мальчишками? – невинно поинтересовался Брэд.

– И с теми и с другими, – ответил Грег и предложил: – Вы, девочки, тоже можете примкнуть к соревнованию.

– Я бы не против, – вздохнула Хетер. Она посмотрела через плечо на Элисон, которая мило шепталась о чем-то с Тревом, и кивнула в ее сторону. – Но думаю, что победитель здесь только один.

Ребята закончили с выпивкой, оставили девчонок в баре и направились в Уэст-Энд посмотреть, происходит ли там что-нибудь интересное. По дороге Грег их оставил, чтобы заскочить к девчонке, которую он трахал прошлым летом. Она работала в баре «Коралл». Трое остальных пошли в «Сержант Пеппер», где играл очень талантливый пианист-мулат. После одного пива Брэд их оставил. Сказывалась усталость после долгого путешествия. Майки и Марио подошли к сцене, чтобы познакомиться с музыкантом, когда он закончит играть, поскольку им предстояло еще не раз встретиться. Элисон сказала им, что они частенько будут приходить сюда с клиентами и время от времени им придется выходить на сцену и петь. Недалеко от сцены Марио заметил сногсшибательную блондинку, поэтому он оставил Майки и набросился на ничего не подозревающую девушку с энтузиазмом коршуна, увидевшего парализованную полевку. Майки показалось, что он ее уже где-то видел.

Закончив, музыкант подошел к ним, коснулся кулаком кулака Майки, после чего постучал по плечу Марио. Тот резко обернулся, но, увидев, кто это, заулыбался и проговорил с бруклинским акцентом:

– Офигенный сет, чувак, просто охренеть.

– Спасибо.

– Да, чел… – Марио посмотрел на блондинку, потом снова на мулата. – Извини, не знаю, как тебя зовут, – сказал он пианисту.

– Рэй.

– Рэй, это Шерил.

– Ясно. А вы тут двое что-то мутите, да? – Он подмигнул блондинке.

– Да нет еще, – ответил Марио, – мне надо сначала сводить ее в ресторан, а потом, если она будет вести себя хорошо, то увидит, почему итальянцев называют лучшими в мире любовниками. Что ты думаешь по этому поводу, Шерил?

– Шерил Питт! – осенило Майки.

– Что ж, – задумчиво ответила Шерил, – заманчиво, но я всегда считала, что черные скаузеры – лучшие в мире, в то время как итальянцы много болтают и мало делают.

Быстрый переход