Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 144

Изменить размер шрифта - +

– Знаю. Тогда пока. Мне лучше вернуться за стол, пока меня не хватились. До связи.

– О’кей. Я тебе позвоню, когда будут какие-нибудь новости. Пока.

– Адиос!

– Да, и еще, Том…

– Что?

– Хорошая работа.

 

 

Некоторые из новоприбывших попытались испортить начало вечера, но Брэду удалось без проблем избавиться от них. Элисон проинструктировала Брэда сделать всё для того, чтобы клиенты потратили в баре гостиницы по максимуму.

Том попросил Брэда присесть с ним за столик в углу поговорить. Он рассказал ему о жалобе Элисон на то, что он не написал докладную о случае с Рафаэлем. Брэд сходил к себе и принес копии докладных, ни одной из которых Том не получал, а это значило, что до головного офиса они так и не дошли. К счастью, девушка с синяком была в баре и более или менее придала истории достоверность. Картина постепенно прояснялась. Это был один из тех дерьмовых отелей, с которыми у Фелипе была договоренность. Было ясно, что Элисон лгала, а Брэд был прав, но что он мог сделать? Обстоятельства сложились не в его пользу. Брэд рассказал ему и про аэропорт, хотя у Тома и без того не было сомнений, что Элисон просто забыла разобраться с разрешениями – возможно, потому что занималась счетами Фелипе.

Брэд был расстроен, зол и пьян. Он не был человеком, который наносит удар в спину, даже если этого заслуживают, но когда разговор зашел о Лоррейн, он, не выдержав, рассказал о роли Марио в ее увольнении. Том оказался в трудном положении. В другое время он тут же дозвонился бы до Джейн Уорд, чтобы она прилетела и лично уволила Элисон. Но у него был приказ уволить Брэда, а после всего услышанного он не мог себя заставить сделать это. Том сказал Брэду, что в среду переведет его и Натали в «Бон», а Марио и Хетер – в «Уэртас». Брэда это не очень-то порадовало, но он и не сетовал – у него просто не было сил ни на то, ни на другое. Том собрался и ушел в «Стар». Он не спал с момента утреннего вторжения Элисон в его комнату, поэтому веки у него слипались. К часу он уже спал.

Вошедший в круизный автобус Грег выглядел дерьмово. После похода по барам он отправился в «Стар», где он и Роббо замутили себе по таблетке. Они сняли девчонку, которая была в неадеквате, и, уйдя из клуба, вдвоем ее трахнули. Самым прикольным Грег считал вытирание козявок о ее спину в процессе групповухи. Грег прекрасно провел время, но он забыл, когда последний раз спал. Соревнование вышло из-под контроля. Было сложно подсчитывать и помнить даже собственные очки, что уж говорить об успехах других. Брэд знал, что он переспал примерно с двадцатью девчонками, но как именно он это делал, он вспомнить не мог, как и не мог вспомнить, сколько у него бонусных очков.

На Эспалмадоре Грег почти сразу же отключился. Брэд вырезал из бумажной тарелки маленький фаллос и положил ему на живот, прижав камушком, чтобы не унесло ветром.

Брэд надеялся, что Грег не пошевелится по крайней мере полчаса, чего было бы достаточно для того, чтобы остался отпечаток более светлой кожи на животе там, где он положил трехдюймовый бумажный член. К его радости, Грег провалялся в таком положении весь день, и Брэд был доволен удавшейся на все сто шуткой.

Еще Брэда очень удивило то, что большинство клиентов, которые вчера участвовали в попойке, сумели подняться, чтобы не опоздать на круиз. Не появились только три парня из Брэдфорда, но к концу вечера они не стояли на ногах. Зато с ними поехала очень соблазнительная девчонка, которая прилетела с последней группой. Ей было около двадцати восьми, и она прилетела отдыхать одна. Их разговор постоянно вертелся вокруг секса, и в конце концов Брэд не выдержал: «Слушай, я не в ладах с эвфемизмами. Я просто хочу тебя трахнуть».

Они взяли катамаран и сплавали к любимой стене Брэда, туда, где до этого у него был секс с Вероникой, и трахнулись там как следует, без приключений.

Быстрый переход