– В общем-то мне надо бы отредактировать дома видео, чтобы сегодня вечером его показать…
– А сколько времени у тебя это займет?
– Ну, час-два… Не знаю.
– Пожалуйста, Брэд. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты мог остаться на какое-то время. Это очень важно.
Брэд пожал плечами:
– О’кей.
У него было время, и ему становилось любопытно.
В баре Элисон с гордостью рассказывала о своих успехах Джейн, Джонатану и родителям.
– Если вы спросите кого-нибудь, ну, например, Тревора, то они вам скажут, что это был один из лучших сезонов на Ибице. Я даже подумываю, а не остаться ли мне еще на один сезон. Что скажешь, Джонатан?
Джонатан хмыкнул, и она продолжила:
– Конечно же, я не могу присвоить себе все заслуги. Некоторые из гидов очень мне помогли. Например, Марио. Жаль, что он так внезапно уехал. Кстати, Джейн, я бы хотела с тобой поговорить насчет этого.
– Да, Элисон. Думаю, нам следует подняться в твою комнату и обсудить всё там. – Джейн повернулась к родителям Элисон и Джонатану. – Извините нас.
Кармен встала и пошла с ними.
– Куда это ты собралась? – спросила Элисон. – Тебя что, внезапно повысили?
– Вообще-то, Элисон, мне бы хотелось, чтобы Кармен пошла с нами, если, конечно, ты не имеешь ничего против, – сказала Джейн.
Элисон пожала плечами.
– Хорошо.
Когда они вчетвером входили в лифт, Элисон стало любопытно, почему Кармен пошла с ними. Она была удивлена, что ее не предупредили, но решила, что ничего серьезного не случилось.
Войдя в комнату, Элисон и Джейн сели. Кармен и Том остались стоять. Элисон почувствовала в воздухе напряжение и снова подумала о том, что же такого натворила Кармен.
Джейн посмотрела на Тома, тот кивнул. Она заговорила.
– Всё, Элисон, игра закончена.
– Что?
– Мы знаем о том, что здесь происходит. Джейн выдержала паузу, чтобы посмотреть на реакцию Элисон, которая не понимала, какое именно нарушение она имеет в виду.
– Извини, Джейн, но я не понимаю, о чем ты.
– Весь сезон ты отмывала деньги Фелипе, чья афера состояла в том, чтобы заключать контракты с гостиницами на суммы, отличные от указанных в инвойсах, приходящих на имя компании. Ты лгала о количестве людей, посещающих бары, и о суммах, которые барами выплачивались. Мы также серьезно подозреваем, что это ты, а не Брэд украла экскурсионные деньги. – Джейн слегка подалась вперед. – Ты управляла курортом с потрясающей некомпетентностью. Честно говоря, тебе вообще не следовало бы давать эту работу, и если бы не твоя связь с Фелипе – да, мы знаем о «Чемберлен-клиник», – то я уверена, что ты бы ее никогда и не получила. Однако, как говорится, если дать кому-то достаточно веревки, то этот человек повесится. Это просто трагедия – то, как ты испортила для многих людей этот сезон. Твой эгоизм просто за пределами понимания. Элисон была поражена:
– Я не понимаю, о чем ты. Клянусь, что не брала экскурсионные деньги.
– Мы были во всех заведениях и сказали хозяевам, что в следующем сезоне не будем работать с ними, если они не расскажут правду. Рассел из «Энглера», Джимми из «Стар», Ноел из «Сержанта Пеппера», даже твой дорогой Тревор – все рассказали нам, чем ты тут занималась, – вступил Том.
– Я вам не верю. Вы не сможете ничего доказать. – Элисон повернулась к Кармен. – Кармен!
Кармен подошла к коробкам стирального порошка и сунула в одну из них руку.
– Кармен, что ты делаешь? – спросила в ужасе Элисон. |