Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 56

Изменить размер шрифта - +

– Так что сегодня на самом деле по плану, Грег?

– Сначала мы дадим им самим приготовить еду, а во время готовки пусть бухают столько пива и вина, сколько смогут. А потом мы их отвезем на это механическое родео…

– Что это за хрень такая?

– Ну механический бык, типа, – ответил Грег. – После этого мы везем их в амфитеатр. Там такая маленькая сцена и что-то типа небольшого бассейна между зрителями и сценой. Один ненормальный по имени Вудси будет их сначала разогревать – петь и всё такое. Потом мы выходим друг за другом и тоже начинаем петь, и на половине песни Вудси перестает играть, глумится над нами и просит аудиторию либо поднять пальцы, либо опустить. Если подняли, значит, ты просто уходишь, ну а если опускают, то прыгаешь в этот бассейн. Просто на самом деле.

– Ты хоть раз остался сухим в прошлом сезоне?

– Однажды. Только этот ублюдок все равно меня туда столкнул.

– Этот Вудси правда ненормальный, – поежилась Лоррейн.

– О, это точное определение. Хотя он самый смешной чувак, которого я знаю, – острый на язык, и ему на все насрать.

– Жду не дождусь встречи с ним, – дурачась, сболтнула Лоррейн.

Закончив экскурсию, гиды повели клиентов – а их было более сотни – к воротам, где их приветствовали два человека в костюмах ковбоев – один явно испанец, а второй несомненно англичанин. Англичанин держал в одной руке что-то очень напоминающее косяк, а в другой – бутылку. Грега он заметил метров за тридцать:

– А, Грег, короткожопый ублюдок! Чё как? Пролечился от трипака? – Потом его внимание переключилось на Лоррейн, шагавшую рядом с Грегом. – А это кто? Твоя мамаша? Один хрен, слишком страшна для меня. – Он приобнял ее за талию. – Не волнуйся, дорогая, для меня ты слишком худа.

Майки сделал ошибку, попытавшись вставить слово:

– Эй, подожди-ка минутку! Я сгоняю за барабанами, чтобы тебе было понятнее.

Вудси повернулся к ребятам, которые готовили мясо для шашлыков, и крикнул:

– Хуанито, надо прирезать еще парочку миссионеров на шашлыки, нас тут стало больше.

Майки смотрел на Вудси без тени улыбки.

– Ой, бля, – деланно перепугался Вудси, – надеюсь, у него нет одной из этих вудуистских кукол, иначе мне жопа. – Он подбежал к Брэду и спрятался за ним. – Эй ты, ты вроде выглядишь достаточно здоровым и тупым, чтобы меня защищать. Во, бля, классно! У тебя даже нос сломан. – Вудси прижал ладонью свой собственный нос и начал гундосить, как идиот: – Привет, меня зовут Брэд, и моя специальность…

– Пиздить северных комиков, – прервал его Брэд.

– О, неужели?! – Вудси схватил Брэда за сосок и сжал его так, что Брэд вскрикнул. – Ну что же, тогда предлагаю пройти в бар, чтобы я мог проставить всем выпить, прежде чем вы меня изувечите.

Они шли к бару, Вудси в десяти ярдах впереди в обнимку с Лоррейн. Каждые несколько секунд они истерично над чем-то хохотали. Брэд шел рядом с Грегом.

– Черт, он как торнадо из одного человека.

– Я тебя предупреждал, – улыбнулся Грег.

– Как ему это удается?

– Всё вовремя, – ответил Грег. – Я видел людей, которые готовы были его уложить, а через пару минут он стоял с ними и бухал на брудершафт, и в конце вечера они считали его своим лучшим другом, – но дело в том, что и в этот момент он над ними прикалывался.

– Все равно непонятно, как он еще не получил по роже, – снова покачал головой Брэд.

Быстрый переход