Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 60

Изменить размер шрифта - +
Когда ее соединили с кабинетом Джейн Уорд, ответил мужской голос. Том Ортега.

– Доброе утро. Региональный отдел.

– Алло, это кто? Том?

– Да, Том на связи. – Том узнал этот голос. – Этот милый голос принадлежит прекрасной Элисон Шэнд?

– Джейн на месте? – Элисон недолюбливала Тома и не хотела завязывать с ним вежливый диалог.

– Боюсь, нет, Эли. – Элисон ненавидела, когда ее так называли. – Могу я чем-нибудь помочь?

– Когда она вернется?

– Не знаю. У нее встреча с Себастианом. Что-то случилось?

Ей не хотелось иметь с Томом никаких дел, но тем не менее ей нужен был некий контакт с головной конторой на случай, если Мэнни проболтается насчет денег.

– Нет, ничего такого. Если увидишь Джейн, скажи ей, что я пыталась получить деньги у одного из директоров экскурсионных бюро, но он не захотел нам помогать. Я сделала все, что могла.

Она не упомянула, что старалась для своего кармана, а на компанию ей было, в общем-то, наплевать.

– О’кей. Я передам ей твое сообщение. Что-нибудь еще? Как там новые гиды? Между собой ладят?

– О, неплохо. Марио, вот, вообще молодец, старается. Лоррейн немного квелая, но я приведу ее в порядок.

– Как там Брэд поживает?

– Ну, если честно… – Элисон откашлялась, – то я не уверена в нем. Он очень заносчивый, думает, что всё знает. Много времени проводит, волочась за нашими клиентками, и слишком много спит, поэтому часто опаздывает. Возможно, у меня получится с ним справиться, лишь бы он не увлек за собой Майки.

Том был очень удивлен. Чего Элисон не знала, так это того, что Том присутствовал на экзамене и на тренировочной неделе в Уорвике. А еще они пару раз общались с Брэдом до его вылета на курорт. Брэд прекрасно справился и с экзаменом, и с тренировочным курсом, и Том был уверен, что из него выйдет первоклассный гид. Однако он также знал, что Брэд был тем еще бабником и что его тонкое чувство юмора и живой ум могли сойти за высокомерие, поэтому, несмотря на инстинкт, подсказывающий ему, что Элисон неправа, он тем не менее принял ее слова к сведению.

Повесив трубку, Элисон улыбнулась, довольная, что ей удалось не только избежать проблем, которые могли возникнуть из-за ее неудачной попытки развести Мэнни на деньги, но и ослабить позицию того, кого она считала потенциальной угрозой.

После того как закончилось дежурство Брэда за гостиничной стойкой в «Уэртас», он направился в «Бон», чтобы присоединиться к Майки и остальным, кто собирался участвовать в футбольном матче против «Бритиш рэйл». Когда он вошел, Майки стоял на стуле, меняя каналы телевизора.

– Как дела, Харвис? – Брэд специально произносил фамилию Майки – Джарвис – на испанский манер.

– Ну, как все прошло вчера? – поинтересовался Майки.

– С Патрицией? Да, мы неплохо провели вечер.

– И?..

– И что? Если ты имеешь в виду, заработал ли я очки, то ответ – нет. Мне хочется, чтобы все было по-нормальному. Мне кажется, что вчера это могло легко получиться, но это было бы неправильно.

– Господи, ты говоришь почти как человек! Так что, она тебе не дала, так, что ли?

– Честно говоря, старина, я не знаю. Я не особо-то и пытался. Может, мне просто не хотелось терять иллюзию.

– Ты имеешь в виду, что если бы трахнул ее, то она рухнула бы с того пьедестала, на который ты ее поднял?

Брэд кивнул, показывая, что Майки попал точно в цель.

– Запомни, Джарвис, – никто не любит умников.

Они оба расхохотались.

Быстрый переход