|
Брэд продолжил:
– Да, ты, возможно, прав. Дело в том, что я готов подождать сутки, чтобы все прошло как надо. А как насчет тебя? Чё-нить произошло?
– Не. Я рано спать лег. Элисон чего-то с утра сама не своя.
Элисон! Брэд настолько был увлечен Патрицией, что почти забыл о событиях позапрошлой ночи. Он до сих пор ни с кем это не обсудил. Он рассказал бы об этом Майки, но ему не хотелось, чтобы тот неправильно понял, поэтому он решил помолчать, пока не обсудит это с кем-нибудь из гидов постарше. Он сменил тему.
– На самом деле у меня были кое-какие проблемы прошлой ночью. Ты знаешь самого длинного из плимутской тусовки, ну тех, что переехали в выходные из «Бона» в «Уэртас»?
– А, рыжий такой. Питер, по-моему? – сказал Майки.
– Да, он самый. В общем, пришел он сегодня утром с большим синяком под глазом. Говорит, что сын хозяина гостиницы наехал на него ни за что и закатил ему в пятак.
– Ты ему веришь?
– В общем-то, да.
Фрэнк, официант, поставил перед Брэд ом чайник чаю.
– Грасиас, Фрэнк. – Брэд налил себе чайку из чайника, сделанного из нержавеющей стали, умудрившись пролить добрую половину на стол. – Вот бля! Ненавижу эти чертовы чайники! – Взяв пару салфеток, он промокнул лужу на столе и продолжил разговор. – Забавно, я знаю, что эти четверо считаются здесь идиотами, но с ними всё в порядке. Безобидные приколисты. Я бы не сказал, что они доставляют много неприятностей, ведь правда?
– Ты знаешь, чем они на жизнь зарабатывают? – спросил Майки. Брэд отрицательно покачал головой. – Питер и Тимми оба врачи – на «скорой» работают.
– Правда? Я этого не знал. – Брэд отпил из чашки. – Наверное, мне надо поговорить с Элисон.
– Что ж, вот твой шанс.
В этот момент вошла Элисон.
– Ты что здесь делаешь, Брэд?
Брэд посмотрел на Майки, приподняв бровь, как бы подтверждая его замечание насчет настроения менеджера.
– Вообще-то я тут по двум причинам, Элисон. Во-первых, ты, наверное, помнишь, что у нас сегодня матч с командой «Бритиш рэйл». – Элисон рассеянно кивнула. – А еще я хотел поговорить с тобой о том, что произошло в гостинице прошлой ночью.
– И что там произошло? – спросила она с отсутствующим видом.
– Одного из моих клиентов избил сын владельца гостиницы.
– И кого же?
– Питера Тернера, такой рыжий, высокий, из плимутских ребят.
– Кого? – Элисон не очень-то общалась с клиентами.
– Плимутская банда. Четверо ребят.
– А, эти! Кучка мудаков, по-моему. Не сомневаюсь, он заслужил это.
– На самом деле неплохие ребята, если с ними познакомиться поближе, – возразил Майки.
– Верно, – согласно кивнул Брэд, – кроме того, тебе следовало бы посмотреть на состояние его физиономии. Все, что он сделал, – это включил магнитофон немного громче, чем следовало, и я бы не сказал, что это такое преступление, за которое бьют по морде.
– Откуда ты знаешь? Ты что, там присутствовал?
– Нет, Элисон, меня там не было, но…
– Ну так если тебя там не было, то откуда ты знаешь, что там случилось?
– Потому что он рассказал мне, и я ему верю. В любом случае я считаю, что он не виноват.
– Слушай, напиши жалобу, если ты так считаешь, а теперь, если вы меня извините, я пойду и займусь более важными делами. – Она развернулась на каблуках и зашагала к лифту. |