Изменить размер шрифта - +
)

А н ж у й с к и й (в восторге, в сторону). Ага, попался, голубчик! попался, как кур в ощип, и теперь уже не выберется ни за что! но и Елена хороша, ничего не скажешь, сыграла великолепно; если только не поддастся на уговоры молодчика, и не распустит ню­ни, какие распускала с утра, то роль Идеальной Женщины, вдохновительницы писателей, поэтов, политиков, ученых, а также всех остальных, включая и самого черта, будет величайшим ее достижением; после этого и о карьере актрисы не грешно будет подумать!

З а р а й с к и й (в сторону). Ну вот, упал на колени, и, кажется, своей Идеальной Женщиной растрогал сердце невесты; теперь уж она не отвертится ни за что, и выйдет замуж за моего подопечного; после этого, как мне кажется, он и свои романы напишет, и мне вернет положенный долг! (Потирает от удовольствия руки.)

И з а б е л л а К а р л о в н а (в сторону). Какой пас­саж, какие признания! к черту теперь Анжуйского с его затянувшейся свадебной гонкой! хотя, конеч­но, и денег потерянных жалко до слез; ну да ничего, накопили уже достаточно, свадебный бизнес вещь со­лидная и прибыточная; погуляли вдоволь, пора осте­пениться, и уходить на покой!

Е л е н а (в сильном волнении, то пожиная протянутые ру­ки Р и м с к о г о, то прижимая ладони к лицу). Ах, я не знаю, что вам ответить… я вся горю, мне кажется, что сбывается мое вековое предчувствие… но, впрочем, я согласна, хотя и не Идеальная Женщина, и весь этот спектакль разыгран специально для вас и остальных доверчивых женихов; впрочем, не сомневайтесь во мне, ибо я перешла теперь нез­римую грань, я буду играть не для других, а для себя; я стану для вас Идеальной Женщиной, и нав­сегда порву с прошлым, которое мне омерзительно и постыло; извините, но мне на время надо остаться одной! (Убегает из комнаты.)

 

Дверь открывается, и входит И н е с с а с прох­ладительным и стаканами.

 

И н е с с а (с удивлением глядя на пробегающую мимо Е л е н у). Пожалуйста, шампанского, как и зака­зывали!

И з а б е л л а К а р л о в н а (выговаривая ей). Нам, милочка, теперь не до твоего запоздалого шампанс­кого, у нас теперь есть дела поважней: Леночке только что сделали предложение! (Убегает вслед за Е л е н о й.)

И н е с с а (презрительно). Подумаешь, – сделали пред­ложение! ей таких предложений на дню по два десят­ка делают, и ничего, не проржавела пока! а шампан­ское хотите пейте, хотите нет! (Грохает поднос о стол, и, покачивая бедрами, собирается выйти из комнаты.)

А н ж у й с к и й (вскакивает на ноги, и подхватывает И н е с с у под руку). Ты, милочка, не принимай все это близко к сердцу; тебе, как уже говорилось сегодня, придется, быть может, заменить Елену Анд­реевну; она, знаешь ли, слишком сильно вошла в одну коварную роль, и не может выйти из роли обратно; она теперь уже не актриса, и потеряна навечно для нашего бизнеса; (обнимая ее, заманчиво) хочешь, завтра же станешь знаменитой и всеми любимой?

И н е с с а (увертываясь от него). Как скажете, Бонифа­ций Игнатьевич, всегда готова вам услужить! (Исче­зает.)

З а р а й с к и й (вскакивая, и устремляясь к А н ж у й с к о м у). Славное дельце сделано, не правда ли? все получилось так, как и обговаривали с утра; приятно иметь дело с надежным партнером, я это и свое­му подзащитному всегда говорю (показывает на бла­женного Р и м с к о г о). Ты, говорю я ему, всег­да должен стремиться к прочным и проверенным связям, а к расхлябанным и разболтанным людям лучше и бли­зко не подходи; такие всегда при случае обманут, а то и ножиком из-за угла неосторожно пырнут; да раз­ве же он послушает, мой подзащитный, у него теперь дела поважней появились! (Умильно поглядывает на продолжающего блаженствовать Р и м с к о г о.)

А н ж у й с к и й (с интересом оглядывает З а р а й с ­к о г о). Вы его адвокат?

З а р а й с к и й (радостно).

Быстрый переход